Английский - русский
Перевод слова Methodology
Вариант перевода Методология

Примеры в контексте "Methodology - Методология"

Примеры: Methodology - Методология
The results of country projects and pilot studies are assessed and the methodology refined. Результаты осуществления страновых проектов и экспериментальных исследований постоянно оцениваются, а соответствующая методология постоянно совершенствуется.
For ease of reference, the methodology currently used to approximate the capacity to pay and its application are briefly described. Для удобства пользования в настоящем документе кратко рассматриваются методология, используемая в настоящее время для приблизительной оценки платежеспособности, и способы ее применения.
That methodology is considered incorrect, since support is provided by UNDP directly to field offices only, and not to UNDCP headquarters. Эта методология сочтена неверной, поскольку ПРООН оказывает непосредственную поддержку лишь отделениям на местах, но не штаб-квартире ЮНДКП.
This chapter sets out the methodology for the first phase. В настоящей главе излагается методология для первого этапа, указанного выше.
Based on these, a successful methodology was developed for the Ukrainian environment. На этой основе была разработана успешная методология применительно к условиям Украины.
The change in criteria also made it possible to expand the programme to remote areas because of the simple screening methodology. Изменение критериев позволило также распространить программу на отдаленные районы, поскольку была упрощена методология отбора.
Further follow-up activities will be held throughout 1999 with a view to ensuring that technical cooperation methodology fully reflects this important set of rights. Другие последующие мероприятия будут организованы в 1999 году в целях обеспечения того, чтобы методология технического сотрудничества в полной мере отражала эту важную группу прав.
In this respect, he stressed that the time/cost methodology developed by the UN-ESCAP could be a good starting point for their consultations. В этой связи он особо отметил, что хорошей отправной точкой для консультаций может стать разработанная ООН-ЭСКАТО методология учета времени/издержек.
The methodology was tested in 14 countries, including Benin, Burkina Faso, Guinea, Sierra Leone and Zambia. Методология была опробована в 14 странах, в том числе в Бенине, Буркина-Фасо, Гвинее, Замбии и Сьерра-Леоне.
The new methodology facilitates the development of demand-driven integrated programmes tailored to solve critical problems that constrain the achievement of the country's industrial objectives. Новая методология облегчает разработку определяемых спросом комплексных программ, направленных на решение критических проб-лем, которые препятствуют достижению стоящих перед странами целей в области промышленного развития.
This has generated a true transformation of UNIDO programmes and work methodology and, at the same time, improved its administration and finances. В результате коренным образом были пересмотрены программы и методология работы ЮНИДО и одновременно усовершенствованы системы управления и финансов.
It requires less supporting documentation than the old methodology. Она требует меньше документальных свидетельств, чем прежняя методология.
This methodology was applied by the multidisciplinary observers for tracking spare parts in all sectors throughout the reporting period. Эта методология применялась многодисциплинарными наблюдателями для контроля за использованием запасных частей во всех секторах в течение всего отчетного периода.
The methodology of monitoring the arrival, storage and utilization of the spare parts is described in more detail in the report. Методология контроля за поступлением, хранением и использованием запасных частей более подробно описана в докладе.
The methodology used by PAAC to formulate the MVV Table is outlined in the PAAC Motor Vehicle Report. Методология, использованная ГООК при составлении таблицы ОТС, излагается в докладе ГООК об автотранспортных средствах.
Moreover, the enormous variety of benefits being claimed renders such methodology impractical. Кроме того, в силу чрезвычайного разнообразия истребуемой компенсации выплат и льгот такая методология оказывается неработоспособной.
The methodology also takes into account the type of property for which compensation is sought. Методология также учитывает тип имущества, за которое истребуется компенсация.
The methodology proposed was generally well received by members. З. Предложенная методология была в целом позитивно встречена участниками.
The demand-driven nature of the methodology was underlined. Было подчеркнуто, что методология определяется факторами спроса.
The suggested methodology is supported by GIS technology for the purpose of visualization of the geographic data. Для целей визуализации географических данных в сочетании с предложенной методологией используется методология ГИС.
Nonetheless, the methodology presented in the report appears to be a complete and useful basis for such an analysis. Тем не менее представленная в докладе методология, судя по всему, является всеобъемлющей и полезной основой для такого анализа.
The CORINAIR methodology was used in preparing the inventory. Для составления кадастров использовалась методология КОРИНЭЙР.
A methodology to design specific projects was also identified at that meeting. На этом совещании была также определена методология разработки конкретных проектов.
The necessary methodology remains to be developed in relation to both targeted and mainstream activities. Все еще не разработана соответствующая методология в отношении как целевой, так и основной деятельности.
A new format and methodology has been introduced in the budget for the biennium 1998-1999 of the Fund at UNDCP. В бюджете на двухгодичный период 1998-1999 годов для Фонда ЮНДКП используются новый формат и методология.