Английский - русский
Перевод слова Married
Вариант перевода Замужем

Примеры в контексте "Married - Замужем"

Примеры: Married - Замужем
Marge, when you're married to a midnight towboy, you might not see him for days on end. Мардж, когда ты замужем за водителем эвакуатора, работающим в ночную смену ты можешь не видеть его днями.
Pregnant at 18, married, then a miscarriage, probably because he beat her up, and still, she can't leave him. Беременная в 18 лет, замужем, выкидыш, разумеется, после побоев, и не может расстаться с ним.
She used to be married to Mottram, the Minister for whatever-it-is. Она была замужем за Моттремом, знаете, министром чего-то там такого.
Mosuma Daoub - Afghani immigrant, married to Ezmaray Daoub, two children. Мосума Дауб... иммигрировала из Афганистана, замужем за Измараем Даубом, двое детей.
She can capably use her initiative to alone enter into contracts, incur obligations and thereby binding her separate property as if she were not married. Она может с полным правом по собственной инициативе единолично заключать договоры, нести ответственность и, таким образом, создавать обязательства, связанные с принадлежащей ей раздельной собственностью, как если бы она была не замужем.
She is married and has two children.) Such examples though few, help to provide the younger generation of Maldivians with a different viewpoint and role model. Она замужем и имеет двух детей.) Эти, пусть и немногочисленные примеры, дают молодому поколению граждан Мальдивских Островов иное представление о роли мужчин и женщин в обществе и служат примером для подражания.
She was married eight times to seven men, endured several serious illnesses, and led a jet set lifestyle, including assembling one of the most expensive private collections of jewelry in the world. Она была замужем восемь раз за семью мужчинами, переживала серьёзные болезни и жила на вершине славы, в том числе собирала одну из самых дорогих частных коллекций ювелирных изделий (так например, в её коллекции есть известная жемчужина Перегрина - подарок Бёртона).
However, she is the most likely candidate, as her two older sisters were already married and her younger half-sister was only an infant at the time. Точно неизвестно, была ли этой дочерью именно Мария, однако она является наиболее вероятной кандидаткой, так как две её старшие сестры уже были замужем, а младшая единокровная сестра была слишком маленькой.
When I was married to lex, he showed me these escape passageways He had built in case of another home invasion. Когда я была замужем за Лексом, он показал мне секретный проход, который он построил на случай нападения на дом.
In May, 2011, Arpaia married cardiac surgeon Allan Stewart. С 30 апреля 2011 года Донателла замужем за кардиохирургом Алланом Стюартом.
She married actor Ludwig Roth and had a daughter, the actress Lisl Valetti, with him. Была замужем за актёром Людвигом Ротом, у них родилась дочь, впоследствии актриса Лизель Валетти.
She later married her coach, Jean Béranger, and in 1970 they opened the ski resort of Val Thorens. Была замужем за своим тренером Жаном Беранже, начиная с 1970 года супруги занимались развитием горнолыжного курорта Валь Торанс.
Queen Peksater (or Pekareslo) - She was married to Piye and was buried in Abydos. Царица Пексатер (англ.)русск. (или Пекаресло) - была замужем за Пианхи и была похоронена в Абидосе.
One of Sombart's daughters, Clara, was married to Hans Gerhard Creutzfeldt, who first described the Creutzfeldt-Jakob disease. В первом браке у Зомбарта было четыре дочери, в том числе Клара, которая была замужем за Гансом-Герхардом Крейцфельдт, первооткрывателем болезни Крейтцфельдта - Якоба.
It is believed that Sayyida insisted on this to show everybody that she was not going to give up governing Tétouan even though married to the Sultan. Считается, что Саида аль-Хурра настояла на прибытии Абу-ль-Аббаса Ахмада в Тетуан для проведении бракосочетания, чтобы показать всем, что она не собирается отказываться от управления Тетуаном, даже будучи замужем за султаном.
The guard who found her ID'd her as Clara DeWinter, 35, lives in Queens and married. Мы знаем, кто она? Охранник, нашедший тело, идентифицировал ее как Клару Девинтер... 35 лет, живет в Квинсе, замужем.
But you know that I am married and got two kids. I am not like the other women in the neighbourhood. Ты, конечно красавчик, но ты знаешь, что я замужем и у меня двое детей, но если хочешь, можешь сделать со мной тоже, что и с другими девушками нашего района...
I mean, your whole life, you're walking around as Betty Dimello and the next day, you're married and someone's calling you some other lady's name. Всю жизнь называешься Бетти Димелло, и вдруг ты замужем, и кто-то называет тебя чужим именем.
I mean, you're far too common, and anyway, you're married. Вы простого происхождения и к тому же замужем.
Well, I don't know who this Stan yutz is... but you, re married to Professor Jordan Edelstein, Ph. D., and he fancies a dinner party. Понятия не имею, кто за чувак такой, Стэн, но ты замужем за профессором Джорданом Эдельштайном, доктором философии, и он любит званые обеды.
Young women's kimonos have longer sleeves, signifying that they are not married, and tend to be more elaborate than similarly formal older women's kimono. У молодых девушек длинные рукава, говорящие о том, что они не замужем, и более обильно декорированные, чем похожие кимоно замужних женщин.
Referring to paragraph 97 of the report, he asked whether female citizens married to a foreign man could now pass on their nationality to their children. Ссылаясь на пункт 97 доклада, он спрашивает, могут ли сейчас женщины, являющиеся гражданами Объединенных Арабских Эмиратов и находящиеся замужем за иностранцем, передавать свое гражданство своим детям.
From 1898 to 1905 she was married to the statistician Sven Norrman and from 1906 to the linguist and educator Hjalmar Alving. С 1898 по 1905 год была замужем за работающим статистиком, Свеном Норрманом (Sven Norrman), а с 1906 года - за лингвистом и педагогом Ялмаром Алвингом (Hjalmar Alving).
At the latter place he spent his last years with a married granddaughter, the wife of a surgeon, Thomas Harris, dying there at the age of 94. В этом месте он провёл свои последние годы, живя с внучкой, которая была замужем за врачом-хирургом, Томасом Харрисом.
Which means I married someone who lives in a world where when a man comes to the edge of things, he has to commit to staying there and living there. Я замужем за человеком, который, достигнув предела своих желаний, так с этим и живет.