| We figured that since you're married now, you need to wear something a little less conservative for Nathan. | Мы подумали, так как теперь ты замужем, то тебе нужно одевать что-нибудь менее консервативного для Нэйтана. |
| It's not a good idea for I am married. | Знаете, это не очень хорошая идея: я замужем. |
| You're obviously married to your work. | Ты же замужем за своей работой. |
| I've been married seven years, and I haven't changed. | Я замужем семь лет, но я не изменилась. |
| As I said, I didn't know she was married. | Как я уже говорил, я не знал, что она замужем. |
| Well, if she's not married, everything's okay. | Что-ж, если она не замужем, тогда все в порядке. |
| Like I'm not the guy that she married. | Я не тот парень, за которым она замужем. |
| If you were married, then it would bother me. | Будь вы замужем, у меня бы опустились руки. |
| You are a woman, without being married. | Ты и так женщина, хоть и не замужем. |
| May I remind you, I was married before. | Хочу напомнить, что я уже была замужем. |
| It must've been difficult for you being married to me. | Для тебя должно быть тяжело быть замужем за мной. |
| I was worried you were married. | Понятно. Я думал, ты замужем или типа того. |
| One is married to that gentleman, Mr. Hurst. | Одна из них замужем за тем джентльменом, мистером Хэрстом. |
| She's married to some dude named Brad Turner. | Она замужем за каким-то парнем по имени Брэд Тернер. |
| You were married to another man at this time. | В то время вы были замужем за другим человеком. |
| Last time I was here, you were married to Phillipe. | Когда я был тут последний раз, ты была замужем за Филлипе. |
| Many years ago, when I was married to your second stepfather... | Много лет назад, когда я была замужем за твоим вторым отчимом... |
| Ségolène Royal is not married to François Hollande, the father of her four children. | Сеголен Руаяль не замужем за Франсуа Холландом - отцом ее четверых детей. |
| My sister's 38 and married. | Моей сестре 38 и она замужем. |
| She was married to an accountant. | Она была замужем за каким-то бухгалтером. |
| She was married to artist/screenwriter Tony Puryear. | Замужем за художником и сценаристом Тони Пурьером. |
| Kish is married with three children and lives in Ramat Gan. | Тирош замужем, имеет троих детей, живёт в Рамат-Гане. |
| We found in the Swedish Family Registry that Anita was married. | В шведском семейном регистре указано, что Анита была замужем. |
| Smith is married and has a son. | Смит замужем и у неё есть сын. |
| Very little is known of her life, not even whether she was ever married. | Сохранилось очень мало сведений о её личной жизни, неизвестно даже, была ли она замужем. |