| A lot of my female friends have either gotten married or hated me. | Многие мои подруги были или замужем, или ненавидели меня. |
| Not if one them's married to someone else. | Не запрещено, если только один из них не замужем за кем-то другим. |
| Okay, and we are not married either. | Ладно, но мы и не замужем. |
| I bet they would kill to be married to an over-protective psycho who's obsessed with their kid. | Спорю, они бы убили кого-нибудь, чтобы быть замужем за гиперопекающим психопатом, который помешан на своем ребенке. |
| I couldn't stay married to someone like that. | Я не могла оставаться замужем за таким человеком. |
| I can't be married to someone in public office. | Я не могу быть замужем за публичным человеком. |
| I'll have you married to the colonel by tea, or I'll swallow my bonnet. | Проглотить мне свою шляпку, к чаю вы будете замужем за полковником. |
| Because she's married to Jerry. | Потому что она замужем за Джерри. |
| Alma was married to Oscar, cheating with you. | Алма была замужем за Оскаром и изменяла ему с вами. |
| What if you weren't married? | А если бы ты не была замужем? |
| And you should be married first, too. | И ты тоже должна быть замужем. |
| You'll be married by then. | К тому времени ты уже будешь замужем. |
| Jules Duffy, married with a kid. | Джулз Даффи, замужем и с ребенком. |
| You see those guys my sisters are married to... | Понимаешь, те парни, за которыми замужем мои сестры - |
| Now you're married to a prominent man. | Теперь замужем за таким видным мужчиной. |
| I was married to him for 11 years. | Я 11 лет была замужем за ним. |
| I was fighting this horrible feeling that maybe she was married. | Я вообще-то подозревал, что она замужем. |
| Look, I was thinking you have been married 20 years. | Послушай, я тут думал, ты была замужем 20 лет. |
| No, that's for singles, Viviane's married. | Нет, это для незамужних, Ваша честь. Вивиан замужем. |
| And I can go to school in New York and still be married to Ricky. | И я могу поступить в университет в Нью-Йорке и быть замужем за Рикки. |
| But you've been married to two of them. | Но ты была замужем за двумя. |
| And he's also living proof that you're married to a war criminal. | Он - живое доказательство, что вы замужем за военным преступником. |
| I'm married to a Dallas Cowboy cheerleader. | Я замужем за черлидером Даласских Ковбоев. |
| You see, women do not like to be married to cowards. | Видишь ли, женщинам не нравится быть замужем за трусами. |
| I can't be married to the king anymore. | Я больше не могу быть замужем за Королём. |