| Björklund is married to Finnish actor Peter Franzén. | Ирина замужем за финским актёром Петером Франценом. |
| She is married to a fellow NASA astronaut, the Australian-born Andy Thomas. | Замужем за астронавтом НАСА Энди Томасом. |
| She is now married to her second husband. | В настоящее время она замужем за своим третьим мужем. |
| Green is married to The Sopranos co-writer Mitchell Burgess. | Грин замужем за со-сценаристом «Клана Сопрано» Митчеллом Бёрджессом. |
| Westwood is married to her former fashion student, Austrian Andreas Kronthaler. | Сейчас замужем за своим бывшим учеником, австрийским дизайнером Андреасом Кронталером (англ. Andreas Kronthaler). |
| On May 12, 2018, Shlesinger married chef Noah Galuten. | С 12 мая 2018 года Шлезингер замужем за шеф-поваром Ноа Галютеном. |
| She is now married to whale biologist Roger Payne, and lives in Vermont. | В настоящее время замужем за биологом, специалистом по китам Роджером Пейном и проживает в штате Вермонт, США. |
| She is married to cinematographer and director Tom Hurwitz; they have one child. | Замужем за кинооператором и режиссёром - Томом Харвитцем, у них один ребёнок - сын Николас. |
| Sister of Chopan-shamkhal was married to shah Tahmasp I (1514-1576). | Сестра Чопан-шамхала была замужем за шахом Тахмаспом I (1524-1576). |
| Kay was never married to you. | Кей никогда не была замужем за тобой. |
| Well... The Jenkins girls are married. | Ну... девушки Дженкинс уже замужем. |
| I've been married for almost a month. | Вот уже почти месяц, как замужем. |
| According to records, she wasn't married. | Согласно отчетам, она не была замужем. |
| Darlene always had a lot of boys around, even though she was married. | Вокруг Дарлин всегда было много парней, хотя она и была замужем. |
| You know, the entire time I was married, I never cheated. | Знаете, за всё время, пока я была замужем, я ни разу не изменила. |
| Besides, legal or not, you're already married. | Кроме того, законно или нет, но ты уже замужем. |
| Reba, I am married with two kids. | Рэба, я замужем, с двумя детьми. |
| Well, I was married and I had two sons. | Я была замужем, и у меня было двое сыновей. |
| Didn't even know she was married. | Даже не знала, что она замужем. |
| And second of all - you're straight and married. | Во-вторых, Ты натуралка и замужем. |
| What's wrong is I'm married. | Не так то, что я замужем. |
| I didn't know you was married. | Я не знал, что вы замужем. |
| I was married for the longest minute and a half in the world and... | Я была замужем самые долгие 1,5 минуты в мире и... |
| Hostess of the party, married, one kid. | Организатор вечера, замужем, один ребёнок. |
| His name's Noogie and I'm married to him. | Его зовут Нуги, и я замужем за ним. |