It's not like you're married yet. |
Не похоже, что ты уже замужем |
I was married too I ran a house, but I never answered back |
Я тоже была замужем, вела дом, но никогда не огрызалась и не дерзила. |
She knows that you're married? |
Она знает, что ты замужем? |
Gary, I've been married four times. |
Гари, я уже 4 раза замужем была |
Look, Icheb, I like you... but aside from the fact that I am a much older woman, I'm married. |
Послушай, Ичеб, ты мне нравишься... но кроме того, что я гораздо старше тебя, я замужем. |
I'm a compulsive gambler with a foot odor problem, and I've been married 12 years. |
Я заядлый игрок, и у меня проблемы с запахом ног, но я замужем 12 лет. |
How many times have you been married? |
А сколько раз вы были замужем? |
She was married twice by the time she was 30. |
К 30-ти годам она уже дважды побывала замужем. |
Can you believe Ashley stayed married to him for 15 years? |
Ты можешь поверить, что Эшли была за ним замужем 15 лет? |
And she who is born beautiful, is born married. |
И та, что родилась красавицей, родилась уже замужем. |
I'm not even going to be like you when you were married to Dad. |
Я даже не собираюсь быть как ты, когда ты была замужем за папой. |
I've been married to an older man, remember? |
Я была замужем за стариком, помнишь? |
Dusanka, She is married to Jamil? |
Душанка? Она замужем за Джамилем? |
She was married to a paraplegic type, wasn't she? |
Она была замужем за парализованным человеком, ведь так? |
Were you together with George when you were married to Dad? |
Встречалась ли ты с Джорджем, еще будучи замужем за папой? |
can you imagine being married to him? |
можешь себе представить быть замужем за таким? |
Were you married to Chuck Traynor? |
Вы были замужем за Чаком Трейнором? |
My sister, Amelia, married Charles |
Это моя сестра Амелия замужем за Чарльзом. |
You're married to Battalion Chief Pat Pridgen? |
Ты замужем за начальником части Пэтом Приджем? |
What about the ones who aren't married? |
А для тех, кто не замужем, измен не существует? |
How does it feel to be married? |
Ну и каково это - быть замужем? |
I'm married, I have two kids and I'm pregnant. |
Я замужем, у меня дети, и я беременна. |
And yes, I still have the same last name because I'm not married. |
И да, у меня все та же фамилия, потому что я не замужем. |
Lydia, Lydia, how nice that you're married. |
Лидия, Лидия, как мило, что ты замужем. |
I mean, I've never been married myself, but I believe in it. |
В смысле, сама я никогда не была замужем, но я верю в брак. |