| Of those over 16 years old, 28.9% were single (never married) and 45.0% married. | Из лиц старше 16 лет никогда не были женаты (замужем) - 28,9 %, женатых (замужем) - 45,0 %. |
| She was married to mining engineer Andreas Holmsen (1869-1955) whose brother Gunnar Holmsen (1880-1976) was married to her sister Hanna. | Она была замужем за горным инженером Андреасом Холмсеном (1869-1955), его брат Гуннар Холмсен (1880-1976) был женат с сестрой Теклы, Ханной Ресволл-Холмсен. |
| In 2001 Recaño married mortgage consultant Tom Burwell. | С 2001 года Виктория замужем за ипотечным консультантом Томом Баруэллом. |
| You either were married or you were not married. | Ты либо была замужем, либо нет. |
| She is married to Sasha Starr; the couple has one married daughter, Regina and two grandchildren, Mathew and Naomi. | Замужем за Сашей Старром; у них дочь Регина и два внука, Мэтью и Наоми. |
| Ted, even if she is married, it's a Canadian marriage. | Тед, даже если она и замужем, это канадский брак. |
| There's no record of her ever being married. | Нет записей, по которым она хоть раз была бы замужем. |
| Tell me that you're married. | Скажи мне, что ты замужем. |
| I'm sorry about meeting you here but, I'm married now. | Прошу прощения, что встречаюсь с вами здесь, но я замужем. |
| Maybe we should just ask her if she's still married. | Может нам просто стоит спросить не замужем ли она еще. |
| Well, technically, you're married, so it's matron. | Ну, ты замужем, поэтому практически матрона. |
| That's exactly what I thought, because she's still married. | Я точно так и подумал, она же ещё замужем. |
| I'm the fellow you married. | Я парень, за которым ты замужем. |
| I do not think about other men. I'm married. | Я не думаю о других мужчинах, я замужем. |
| I've been married to Leon Mundy, founder of the church of edification, for 14 years. | Я замужем за Леоном Манди, основателем церкви наставления, уже 14 лет. |
| They think I'm married and happy and successful. | Они думают, я замужем и счастлива, и успешна. |
| There's no simple answer to why a person isn't married. | Нет простого ответа на вопрос, почему женщина не замужем. |
| At least she'd know who she married. | Поняла бы, наконец, с кем она замужем! |
| My ex-wife does not want to be married. | Моя бывшая жена не хотела быть замужем. |
| I'd be married and in Connecticut. | А была бы замужем в Коннектикуте. |
| Well, I've been married to Peter for over a decade. | Я замужем за Питером уже более 10 лет. |
| But I married you, Rusty. | Но я замужем за тобой, Расти. |
| You weren't married to Barney. | Ты не была замужем за Барни. |
| You're married to a carpenter. | Хотя вы же замужем за плотником. |
| It's not easy being married to a SEAL. | Не так просто быть замужем за морским котиком. |