I think she's asking if you are married to a man. |
Мне кажется, что она спросила, была ли ты замужем за мужчиной. |
I'm still married to Rex. |
Я всё ещё замужем за Рексом. |
I was married to one for 20 years. |
Была замужем за такой 20 лет. |
My amazing, beautiful, hilarious girlfriend just got shot, and she's married to another man. |
Мою чудесную, красивую, веселую девушку ранили, и она замужем за другим. |
You're the one who failed to mention that your bride-to-be was married to a criminal. |
Это ты забыл упомянуть, что твоя будущая невеста была замужем за преступником. |
I'm not married or planning to be. |
Я не замужем и не собираюсь. |
My colleagues tell me that you are not yet married. |
Мои коллеги также поведали, что ты не замужем. |
Adele is married, and if she's got a jealous husband... |
Адель замужем, и если у нее ревнивый муж... |
But I'm a married woman, and my child is asleep upstairs. |
Ну а я вот замужем, и мой ребёнок спит наверху. |
I can't be married to and have kids with someone who's scared of his own shadow. |
Я не могу быть замужем и иметь детей от того, кто боится своей собственной тени. |
Plus I'm married, and I make more money than you. |
Плюс я замужем и зарабатываю больше. |
I'm 50 and married with children. |
Мне 50, я замужем, у меня дети. |
She was married. she was most likely in her twenties. |
Она была замужем и вероятнее всего ей было около двадцати. |
But Sara Korby has been married three times. |
Но Сара Корби была замужем три раза. |
Dona Gina was married to a police detective. |
Донна Джина была замужем за полицейским детективом. |
Well, I'm kind of married to Pork. |
Ну, я, вроде, замужем за Свининкой. |
Dorothy Vallens is married, to a man named Don. |
Дороти Валленс замужем за человеком по имени Дон. |
You'd be crazy to stay married to you. |
Нужно быть сумасшедшей, чтоб оставаться замужем за тобой. |
Well, you're married to one now. |
Хорошо, но ты замужем за ним сейчас. |
I married Bart Bass, remember? |
Я была замужем за Бартом Бассом, помнишь? |
We'd be two cool straight dudes married together. |
Двумя крутыми нормальными мужиками, замужем друг за другом. |
You were married to Trevor Blundell. |
Ты была замужем за Тревором Бланделлом. |
You're married to your ex-wife's best friend who used to be married to your ex-wife, and I got pregnant while thinking about your ex-wife's brother. |
Ты женат на лучшей подруге своей бывшей жены, которая была за ней же замужем а я забеременела, думая о брате твоей бывшей. |
In late 1981, while Durst was still married to McCormack, he was nearing the end of a three-year affair with Prudence Farrow, who was also married at the time. |
В конце 1981 года, когда Дёрст всё ещё был женат на МакКормак, он приближался к концу трёхлетнего романа с Пруденс Фэрроу, которая также была замужем в то время. |
Mary (1298-1336) married Edward I, Count of Bar Robert, Count of Tonnerre (1302-1334), married Joanna, heiress of Tonnerre. |
Мария (1298-1336) замужем за Эдуардом I, графом Бара Роберт, граф Тоннера (1302-1334), женат на Жанне, наследнице Тоннера. |