| Besides, you're happily married. | К тому же, ты счастлива замужем. |
| So this is what it's like to be married. | Так вот каково это - быть замужем. |
| Didn't realize she'd actually been married to Shawn Kemp. | Я не знал, что она замужем за Шоном Кэмпом. |
| Yes. Secondly, I had no idea you were married. | Во-вторых, я понятия не имел что ты замужем. |
| You know, my girls are all married now. | Знаешь, мои дочки все замужем. |
| But you know I'm married. | Но ты же понимаешь, я замужем. |
| She never got married, she was too plain. | Она никогда не была замужем, такая простушка. |
| Susan ross wasn't married To the dead dad of little casey ross. | Сьюзан Росс не была замужем за покойным папочкой малышки Кейси Росс. |
| I really like being married to you, Angel. | Мне действительно нравится быть замужем за тобой, Анхель. |
| Being married to him must be like eating soup with a fork. | Быть за ним замужем - это всё равно, что есть суп вилкой. |
| No, but she was married to Oliver. | Нет, но она замужем за Оливером, что косвенно... |
| I am married to the current king's brother. | Я замужем за братом нынешнего короля. |
| Jill Nunis was married to Roger for 20 years. | Джилл Ньюнис была замужем за Роджером 20 лет. |
| Well, she's married to the muffin man. | В общем, она замужем за человеком-оладьей. |
| She was married to one of those guys who died when that cafe collapsed. | Она была замужем за одним из тех парней, которые погибли под завалами кафе. |
| 24, married, year-old kid. | 24 года, замужем, годовалый ребенок. |
| I shall become the man my wife thinks she's married to. | Я должен стать мужчиной, мой жена думает, что она замужем. |
| Tom, I'm already married. | Том, да я уже замужем. |
| Well, I'm not married, but no. | Ну, я не замужем, но нет. |
| She has married three men since I was born | Она была замужем трижды с тех пор, как я родилась. |
| You know, married, had a baby. | Типа, замужем, с ребёнком. |
| You followed Joey Lisk to find out who else he was meeting and if they were married... | Вы следили за Джоуи Лиском, чтобы узнать, с кем еще он встречается, и если они были замужем... |
| But I'm married, so... | Но я замужем, так что... |
| You have a family, married or not. | У тебя есть семья, замужем ты или нет. |
| I've been married to him for 30 years. | Я замужем за ним 30 лет. |