| She is married to Canadian director Ian Kessner. | Замужем за канадским режиссёром Иэном Кесснером. |
| Mary (1903-1986), the first marriage was married to the Tsarist officer Nikolai Meshcheryakov, the second - for Fedorov. | Мария (1903-1986), первым браком была замужем за царским офицером Николаем Мещеряковым, вторым - за Фёдоровым. |
| She is married to John Psaropoulos, who is the editor of the Athens News. | Замужем за Джоном Псаропоулосом (John Psaropoulos), редактором Athens News. |
| Monsignor Saracinesca restrains Giovanni from following, explaining that Angela is now married to the Church. | Монсеньор Сарачинеска удерживает Джованни от преследования, объясняя, что Анжела теперь замужем за Церковью. |
| Clark never married and little is known about her private life. | Она никогда не была замужем и мало известно о её личной жизни. |
| In the mid-1960s, Luna was married to an actor for ten months. | В 1960-х годах Донйел 10 месяцев была замужем за актёром. |
| His daughter Hilda was married to Paul Williams. | Его дочь Хильда была замужем за Полом Уильямсом. |
| She was married to that guy. | Она была замужем за тем парнем. |
| It is implied that she is of noble heritage and married to a prince from one of the German states. | Предполагается, что она знатного происхождения и была замужем за принцем одного из немецких государств. |
| Koblar is married to alpine skier Jernej Koblar and works as an instructor in the Slovenian Army. | Андрея замужем за словенским горнолыжником Ернеем Кобларом и работает инструктором в Словенской армии. |
| Catherine lived with her parents until 1431, despite already having been married the year before. | Екатерина жила с родителями до 1431 года, будучи уже год как замужем. |
| This is what not married is like, I have a feeling. | У меня есть ощущение, что вот это значит быть замужем. |
| Fine, but she is married. | Отлично, но она уже замужем. |
| We suspect that she is married, not very happy contemplating intrigue | Мы выясняем, что она замужем, не очень-то счастлива, подумывает об интрижке |
| Julie says you're not married. | Джули сказала мне, что вы не замужем? |
| No, I'm actually married. | Нет, я, на самом деле, замужем. |
| I just meant that you're not married and your boyfriend's kind of... | Я только имела в виду, что ты не замужем, а твой парень немного... |
| For instance, I guess that you're married. | Например, я предполагаю, что вы замужем. |
| Well, I guess that you're married, but not happily. | Тогда я предполагаю, что вы замужем, но несчастливы. |
| That was a long time ago, M... before she was married. | Это было очень давно... тогда она еще не была замужем. |
| You'll have to, she said she was married. | Тебе придется, она сказала, что была замужем. |
| I didn't even know you were married. | Я даже не знал, что ты была замужем. |
| Victim's name is Kati Bauer. 27, married, 1 child. | Её звали Кэйти Бауэр, 27 лет, замужем, есть ребёнок. |
| Don't forget, Grace's mom was married to our dad. | Не забывай, что мама Грейс была замужем за нашим папой. |
| Even if it is over for Billie, she's still married to Chris Evans. | Даже если для Билли все кончено, она ведь все еще замужем за Крисом Эвансом. |