| I'm married I have three children | Я замужем, у меня трое детей. |
| I'm married, so I can say that. | Я замужем, так что мне можно такое говорить. |
| The thing is, she's married. | Проблема в том, что она замужем. |
| And like you said, you're married and we crossed a line. | Наконец-то. Как ты сказала, ты замужем и мы переступили черту. |
| Sara Molinder, 42 years old, married, three children, school teacher. | Сара Мулиндер, 42 года, замужем, трое детей, учитель средней школы. |
| Next day, she's married and living in Armonk. | На следующий день она замужем и живет в Армонке. |
| I'm afraid I'm married to my work at the moment. | Боюсь, что на данный момент я замужем за своей работой. |
| We weren't married to nine-to-five guys. | Мы не были замужем за простыми рабочими. |
| I would be so much better At being married to Andy than you. | Я была бы намного счастливее, будь я замужем за Энди вместо тебя. |
| My sister married one of those. | Моя сестра замужем за одним таким. |
| Is she still married to him? | Она до сих пор замужем за ним? |
| She married a lawyer, raised two others. | Она замужем за юристом, и вырастила еще двоих. |
| She was married to young Anders, - Anders Lökare. | Она была замужем за Йоном-Андерсом, Андерсом Лёкаре. |
| And, she was married to him. | Тем более, она была замужем за ним. |
| I was married to him, and I worked with you. | Я была за ним замужем, и работал с тобой. |
| Surprising, considering you used to be married to him. | Удивительно, вы ведь были за ним замужем. |
| I'm married already, you see. | Как видите, я уже замужем. |
| It's kind of late, and the lady's married. | Время уже позднее, а леди замужем. |
| Then get out there and tell people you're not married. | Тогда иди и скажи людям, что ты не замужем. |
| The church says I'm still married to Ernesto. | Церковь считает, что я все еще замужем за Эрнесто. |
| Sophie wasn't married to your father. | Софи не была за ним замужем. |
| And Mrs Johnson works with Bill, which is like being married. | А миссис Джонсон работает с Биллом, это все равно, что быть замужем. |
| She was married when she sold me my unit. | Она была замужем, когда продала мне мою квартиру. |
| And in case you forgot, we're married. | И если ты забыла, мы замужем. |
| Because I'm a married woman, Gerry, you know that. | Я же замужем, Джерри, и ты это знаешь. |