| A married one squaring off at her husband, raising infant delinquents. | Та, что замужем, воюет со своим мужем и растит малолетнего преступника. |
| Charlie thinks you're actually married. | Чарли думает, что ты действительно замужем. |
| I mean, you're still married. | Я имею ввиду, ты все еще замужем. |
| After Helen found me online, okay, she-she never mentioned that she was married. | После того как Элен нашла меня онлайн, она, она не сказала что замужем. |
| Somebody I used to be married to. | Кто-то, за кем я обычно была замужем. |
| I'm married, and my husband Don is a helicopter pilot. | Я замужем, и мой муж Дон пилот вертолета. |
| We don't need to be married or engaged Or owned. | Нам не нужно быть замужем, или помолвленными... или не свободными. |
| You can't be a marriage expert and not be married. | Невозможно быть семейным консультантом, и при этом не быть замужем. |
| You know, you're not married. | Знаешь, ты ведь не замужем. |
| Being married is about being yourself, only with someone else. | Быть замужем, значит оставаться собой, только быть не одной. |
| I know what it's like to be married to a man. | Я знаю, каково это - быть замужем. |
| Being married to Bill can often feel like a spectator sport. | Будучи замужем за Биллом, можно часто чувствовать себя подобно зрелищному виду спорта. |
| And Catherine of Aragon had been married to his brother Arthur. | А Катерина была замужем за братом Генриха Артуром. |
| So Alma found herself married to a man who seemed to despise her. | Таким образом Альма оказалась, замужем за человеком кто, презирал ее. |
| I was married to a boy named Anthony. | Я была замужем за мальчиком по имени Энтони. |
| But now our next best thing is Crickett, who happens to be married to Stanley. | И сейчас наша лучшая певица - это Крикетт, которая замужем за Стенли. |
| I've never married, Monsieur Poirot. | Я никогда не была замужем, месье Пуаро. |
| If you choose to cross swords with me, I will make you remember you married a soldier. | Если ты решила скрестить мечи со мной, я заставлю тебя вспомнить что ты замужем за солдатом. |
| She's married to my nephew Roddy. | Она замужем за моим племянником Родди. |
| I thought she was married to some invalid. | Я думала, она замужем за каким-то инвалидом. |
| She's married, and you make her uncomfortable. | Она замужем, и вы ее смущаете. |
| I couldn't stand it when you said you were married in court. | Я не смог удержать, когда ты сказала в суде, что была замужем. |
| Honey, you were married for 22 years. | Дорогая, ты была замужем 22 года. |
| I've been married five years today. | Пять лет, как я замужем. |
| If you like not being married - being single. | Если вам нравится быть не замужем, свободной. |