Английский - русский
Перевод слова Married
Вариант перевода Замужем

Примеры в контексте "Married - Замужем"

Примеры: Married - Замужем
A married one squaring off at her husband, raising infant delinquents. Та, что замужем, воюет со своим мужем и растит малолетнего преступника.
Charlie thinks you're actually married. Чарли думает, что ты действительно замужем.
I mean, you're still married. Я имею ввиду, ты все еще замужем.
After Helen found me online, okay, she-she never mentioned that she was married. После того как Элен нашла меня онлайн, она, она не сказала что замужем.
Somebody I used to be married to. Кто-то, за кем я обычно была замужем.
I'm married, and my husband Don is a helicopter pilot. Я замужем, и мой муж Дон пилот вертолета.
We don't need to be married or engaged Or owned. Нам не нужно быть замужем, или помолвленными... или не свободными.
You can't be a marriage expert and not be married. Невозможно быть семейным консультантом, и при этом не быть замужем.
You know, you're not married. Знаешь, ты ведь не замужем.
Being married is about being yourself, only with someone else. Быть замужем, значит оставаться собой, только быть не одной.
I know what it's like to be married to a man. Я знаю, каково это - быть замужем.
Being married to Bill can often feel like a spectator sport. Будучи замужем за Биллом, можно часто чувствовать себя подобно зрелищному виду спорта.
And Catherine of Aragon had been married to his brother Arthur. А Катерина была замужем за братом Генриха Артуром.
So Alma found herself married to a man who seemed to despise her. Таким образом Альма оказалась, замужем за человеком кто, презирал ее.
I was married to a boy named Anthony. Я была замужем за мальчиком по имени Энтони.
But now our next best thing is Crickett, who happens to be married to Stanley. И сейчас наша лучшая певица - это Крикетт, которая замужем за Стенли.
I've never married, Monsieur Poirot. Я никогда не была замужем, месье Пуаро.
If you choose to cross swords with me, I will make you remember you married a soldier. Если ты решила скрестить мечи со мной, я заставлю тебя вспомнить что ты замужем за солдатом.
She's married to my nephew Roddy. Она замужем за моим племянником Родди.
I thought she was married to some invalid. Я думала, она замужем за каким-то инвалидом.
She's married, and you make her uncomfortable. Она замужем, и вы ее смущаете.
I couldn't stand it when you said you were married in court. Я не смог удержать, когда ты сказала в суде, что была замужем.
Honey, you were married for 22 years. Дорогая, ты была замужем 22 года.
I've been married five years today. Пять лет, как я замужем.
If you like not being married - being single. Если вам нравится быть не замужем, свободной.