Is that why you haven't gotten married? |
Поэтому вы до сих пор не замужем? |
Forgive me, but you are married only three months? |
Простите, но Вы замужем только три месяца. |
married Ulrich I of Carinthia (d. |
замужем за Ульрихом Каринтийским (ум. |
Sophia had six children: Ingeborg Valdemarsdotter of Sweden (1263-1292), countess of Holstein, married to Gerhard II, Count of Holstein-Plön. |
У Софии было шестеро детей: Ингеборга Вальдемарсдоттер (1263-1292), графиня Гольдштейна, замужем за Герхардом II, графом Гольштейн-Плёна. |
His sister, Elinor, later married novelist William Dean Howells, and his younger brother Larkin Goldsmith Mead became a sculptor. |
Его родная сестра Элинор была замужем за писателем Уильямом Хоуэллсом, а младший брат Ларкин (англ. Larkin Goldsmith Mead) стал скульптором. |
Alexandra (1844-1927), maid of honour, married Major-General Sergei Kozlov (1853-1906). |
Александра (1844-1927), фрейлина, замужем за генерал-майором С. В. Козловым (1853-1906). |
Tilly was married to Sam Simon, developer and producer of The Simpsons, from 1984 until 1991. |
Дженнифер Тилли была замужем за продюсером Сэмом Саймоном с 1984 до 1991 года. |
Benz married actor John Kassir on May 30, 1998, but filed for divorce in December 2007. |
Бенц была замужем за актёром Джоном Кассиром с 30 мая 1998, пока не развелась в декабре 2007. |
Currie married actor Robert Hays on May 12, 1990, and they had one son together, Jake Hays. |
Кэрри была замужем за актёром Робертом Хейсом в 1990-е годы и у них есть сын - Джейк Хейс. |
I guess being attracted to a very beautiful woman, even one married to a urologist, is not only fine, but perfectly natural. |
Я считаю влечение к очень красивой женщине, пусть даже она замужем за урологом, не только нормальным, но и абсолютно естественным. |
Smith was married to actor Christopher Grove from 1990 to 1992 and Daniel Erickson from 2002 to 2008. |
Дважды была замужем: с 1990 по 1992 год - за канадским актёром Кристофером Гроувом, а с 2002 года по 2008 год - за Дэниелом Эриксоном. |
When you've been married as long as we have, |
Когда ты замужем так долго как я, |
Have you ever been married, Teri? |
Вы когда-нибудь были замужем, Тери? |
And I hear she was already married too? |
Я слышала, она уже была замужем? |
That's different... they're younger, they're married... |
Это разные вещи... они моложе, они замужем. |
Doesn't it bother you that you're married? |
Тебя совсем не волнует, что ты замужем? |
She is 35 and she is not married yet. |
Ей 35 и она ещё не замужем. |
Two weeks before the wedding... an ex-showgirl named Lita Fox comes forth... and claims that she is married to Zelig. |
За две недели до свадьбы... появляется бывшая актриса по имени Лита Фокс... и утверждает, что она замужем за Зелигом. |
He is still in love with nadia, But she's married to his brother. |
Он все еще любит Надю, но она замужем за его брата. |
But that's all in the past, now that I married a doctor. |
Но все это ушло в прошлое, я же замужем за врачом. |
She was married to film producer, director, and writer Torre Catalano from 2010 to 2015. |
С 2010 по 2015 год была замужем за продюсером и режиссёром Торре Каталано (англ. Torre Catalano). |
She never married and had no children, saying that she preferred to "serve my country, rather than one person". |
Рабесахала никогда не была замужем и не имела детей, утверждая, что предпочитает «служить моей стране, а не одному человеку». |
If an Algerian woman married a foreigner, were her children recognized as Algerian citizens? |
Если алжирская женщина замужем за иностранцем, признаются ли ее дети гражданами Алжира? |
See Siggy, When you have such knowledge, Being married to a rich, old man isn't so bad. |
Видишь, Зигги, обладая таким знанием, не так уж плохо быть замужем за богатым стариком. |
"If I weren't married," you said. |
Ты как-то сказала "Если бы я не была замужем..." |