True, but Penny's married, and so is Bernadette. |
Ты прав, но Пэнни замужем, как и Бернадет. |
I'm married, and I'm her grandmother. |
Я замужем и я её бабушка. |
Brigit Lynde, she's a retail buyer, married, no kids. |
Бриджит Линде, она закупщик, замужем, детей нет. |
You have to wear this every day so that you remember you're married. |
Носи каждый день, пока не запомнишь: Ты замужем. |
I was married to a man who was convicted of selling state secrets to a foreign government. |
Я была замужем за человеком, который был осуждён за продажу государственных секретов иностранному государству. |
I'm so blessed to be married to him. |
Это такое благословение быть замужем за ним. |
I'm still married to you. |
Я все еще замужем за тобой. |
But you're married to me now. |
Но сейчас ты замужем за мной. |
I can't be married to two men. |
Я не могу быть замужем за двумя мужчинами. |
And it was Nilani who married Torias Dax. |
И это Нилани была замужем за Ториасом Даксом. |
I thought she was lying about being married, man. |
Чувак, я думал, она врет, что замужем. |
You've been married ten years, girl. |
Ты была замужем 10 лет, девочка. |
And when I came back you were D.A., married and with two kids. |
А когда вернулся, ты уже была окружным прокурором, замужем и с двумя детьми. |
I'm married, so please don't come by the store or anything. |
Я замужем, так что пожалуйста, не приходи в магазин и так далее. |
Yes, and she was married, by the way. |
Да и она была замужем, между прочим. |
And married, in case you were wanting to ask questions about that. |
И замужем, на случай, если вам захочется спросить об этом. |
Aln't you never been married? |
Ты что, никогда не была замужем? |
I'm not married, no children. |
Я не замужем, без детей. |
Being married and having a baby in high school is scary. |
Быть замужем и иметь ребенка ребенка в средней школе очень страшно. |
Yes, I'm not married yet. |
Да, я ещё не замужем. |
I didn't know she got married. |
Я и не знал, что она замужем. |
Maybe she's just married to an uncle or... |
Может, она просто замужем за каким-то дядей или... |
So... she was married to a man. |
Она ведь была замужем за мужчиной. |
Nick is a terrific guy, but I'm actually married to somebody else. |
Ник - прекрасный парень, но я уже замужем за другим мужчиной. |
'Cause Piper is married to Jason Van Allen. |
Потому что Пайпер замужем за Джейсоном Ван Алленом. |