| But it was different when they married bigger. | Но это отличалось от их свадьбы, когда они становились старше. |
| This was right after he married Joanna. | Это было как раз после его свадьбы с Джоанной. |
| Fell off scaffolding six months after we married. | Упал с лесов через полгода после нашей свадьбы, сломал два позвонка. |
| Once I'm married, I will be living there. | После свадьбы я буду жить там. |
| Was this before we were married? | Это случалось с ней и до нашей свадьбы? |
| Barry and I went to Paris, like... six months after we got married. | Мы с Барри полетели в Париж, где-то... через полгода после свадьбы. |
| Your mother and I shared a place like this before we were married. | Ваша мама и я снимали на троих такую же квартиру еще до свадьбы. |
| I gave you this the day we got married. | Я подарил тебе его в день свадьбы. |
| After we got married, he gave it up in order to have a stable job. | После нашей свадьбы он отказался от этого, чтобы получить стабильную работу. |
| We can't tell Jack till after we are married. | Джек не должен знать до свадьбы. |
| On the day we got married, I told her how happy I was. | В день нашей свадьбы я сказала ей, как счастлива. |
| He wouldn't even let me phone my friends after we got married. | Он даже друзьям не позволял мне звонить после свадьбы. |
| No woman wants to feel like her husband is planning for their divorce before they're even married. | Ни одна женщина не хочет, чтобы ее муж планировал развод до свадьбы. |
| After we were married, I played in championships and took Margot with me. | После нашей свадьбы я играл в разных чемпионатах и брал Марго с собой. |
| I told you that before you married him. | Я тебе еще до свадьбы говорил. |
| Two years later, After we were married, we had billy. | Через 2 года после свадьбы появился Билли. |
| A few years after I married, I too fell pregnant. | Через несколько лет после свадьбы, я тоже забеременела. |
| Four days after we were married. | Спустя 4 дня после нашей свадьбы. |
| They're 60 years married this day. | Сегодня исполняется 60 лет со дня их свадьбы. |
| After we were married, he told me his secret. | После нашей свадьбы он мне всё рассказал. |
| The younger ones are all married with kids. | Младшие все свадьбы отыграли и обзавелись детьми. |
| Three months after we got married, he went back to Afghanistan. | Спустя три месяца после нашей свадьбы, он вернулся в Афганистан. |
| He must've made those arrangements before he married me. | Возможно, он написал это ещё до нашей свадьбы. |
| In case you've forgotten, before we got married, we made a deal. | Если ты забыл, мы договорились до свадьбы. |
| You cried the day we got married. | Ты плакал в день нашей свадьбы. |