Английский - русский
Перевод слова Married
Вариант перевода Замужем

Примеры в контексте "Married - Замужем"

Примеры: Married - Замужем
In the second place, I'm still married. А во-вторых, я ведь замужем.
I told you I wasn't married. Я тебе говорила, что не замужем.
You do not know how to be married. Вы не знаете, каково это - быть замужем.
We already have phone records that show you called Allison a great deal, especially considering she was married. Мы уже получили телефонные записи, в которых видно, что вы очень много названивали Эллисон, учитывая, что она была замужем.
Harriet Sutherland and Emma Portman are both married to Whig ministers. Харриет Сазерленд и Эмма Портман замужем за министрами из вигов.
Now that I'm married there will be changes. Теперь, когда я замужем, кое-что изменится.
But my sister's married and she writes to me very frankly. Но моя сестра замужем, и она предельно откровенна со мной.
She's married now, but she knows every girl in town. Она сама замужем, но она знает всех девушек в городе.
Because I am married, and Adrianna has Dixon, and Silver's trying to get pregnant. Потому что я замужем, а у Адрианны есть Диксон, а Сильвер пытается забеременеть.
Don't disrespect this class just because you're married. Не срывайте занятия лишь потому, что вы замужем.
She's so young to be married. Такая юная, а уже замужем.
Sorry, they're both married. Извините, но они обе замужем.
And you lady, you are married. А Вы, сударыня... Вы же замужем.
It gets much easier when you're married. Это легче, когда ты замужем.
She was married to Gary Soaper. House breaking and blackmail. Она была замужем за Гари Соапером, осужденным за взлом и шантаж.
I was married to a man that had an irrational fear of tomatoes. Я была замужем за мужчиной у которого была иррациональная боязнь томатов.
A barrister married to a prisoner fighting a corrupt system. Адвокат замужем за заключенным, борющимся с коррумпированной системой.
Four of your ladies are married to Whig ministers. Четверо ваших леди замужем за министрами партии вигов.
Can you immagine being married to Elliot? Ты представляешь, каково это быть замужем за Эллиот?
Because you are married to one of the men here. Потому что ты замужем за одним из мужчин здесь.
You can't fire me just because I'm married. Вы не можете меня уволить за то что я замужем.
Anybody over 27 should be married. Все старше 27 должны быть замужем.
You sleep with her while she was married? Ты спал и с ней, пока она была замужем?
Your dear daughter is pregnant and is not even married. Твоя доченька беременна и даже не замужем.
And on paper, they exist as very separate entities, but yes, she is married. И в документах они существуют по отдельности, но да, она замужем.