In the second place, I'm still married. |
А во-вторых, я ведь замужем. |
I told you I wasn't married. |
Я тебе говорила, что не замужем. |
You do not know how to be married. |
Вы не знаете, каково это - быть замужем. |
We already have phone records that show you called Allison a great deal, especially considering she was married. |
Мы уже получили телефонные записи, в которых видно, что вы очень много названивали Эллисон, учитывая, что она была замужем. |
Harriet Sutherland and Emma Portman are both married to Whig ministers. |
Харриет Сазерленд и Эмма Портман замужем за министрами из вигов. |
Now that I'm married there will be changes. |
Теперь, когда я замужем, кое-что изменится. |
But my sister's married and she writes to me very frankly. |
Но моя сестра замужем, и она предельно откровенна со мной. |
She's married now, but she knows every girl in town. |
Она сама замужем, но она знает всех девушек в городе. |
Because I am married, and Adrianna has Dixon, and Silver's trying to get pregnant. |
Потому что я замужем, а у Адрианны есть Диксон, а Сильвер пытается забеременеть. |
Don't disrespect this class just because you're married. |
Не срывайте занятия лишь потому, что вы замужем. |
She's so young to be married. |
Такая юная, а уже замужем. |
Sorry, they're both married. |
Извините, но они обе замужем. |
And you lady, you are married. |
А Вы, сударыня... Вы же замужем. |
It gets much easier when you're married. |
Это легче, когда ты замужем. |
She was married to Gary Soaper. House breaking and blackmail. |
Она была замужем за Гари Соапером, осужденным за взлом и шантаж. |
I was married to a man that had an irrational fear of tomatoes. |
Я была замужем за мужчиной у которого была иррациональная боязнь томатов. |
A barrister married to a prisoner fighting a corrupt system. |
Адвокат замужем за заключенным, борющимся с коррумпированной системой. |
Four of your ladies are married to Whig ministers. |
Четверо ваших леди замужем за министрами партии вигов. |
Can you immagine being married to Elliot? |
Ты представляешь, каково это быть замужем за Эллиот? |
Because you are married to one of the men here. |
Потому что ты замужем за одним из мужчин здесь. |
You can't fire me just because I'm married. |
Вы не можете меня уволить за то что я замужем. |
Anybody over 27 should be married. |
Все старше 27 должны быть замужем. |
You sleep with her while she was married? |
Ты спал и с ней, пока она была замужем? |
Your dear daughter is pregnant and is not even married. |
Твоя доченька беременна и даже не замужем. |
And on paper, they exist as very separate entities, but yes, she is married. |
И в документах они существуют по отдельности, но да, она замужем. |