| In the second place, I'm still married. | А во-вторых, я ведь замужем. |
| I told you I wasn't married. | Я тебе говорила, что не замужем. |
| You do not know how to be married. | Вы не знаете, каково это - быть замужем. |
| We already have phone records that show you called Allison a great deal, especially considering she was married. | Мы уже получили телефонные записи, в которых видно, что вы очень много названивали Эллисон, учитывая, что она была замужем. |
| Harriet Sutherland and Emma Portman are both married to Whig ministers. | Харриет Сазерленд и Эмма Портман замужем за министрами из вигов. |
| Now that I'm married there will be changes. | Теперь, когда я замужем, кое-что изменится. |
| But my sister's married and she writes to me very frankly. | Но моя сестра замужем, и она предельно откровенна со мной. |
| She's married now, but she knows every girl in town. | Она сама замужем, но она знает всех девушек в городе. |
| Because I am married, and Adrianna has Dixon, and Silver's trying to get pregnant. | Потому что я замужем, а у Адрианны есть Диксон, а Сильвер пытается забеременеть. |
| Don't disrespect this class just because you're married. | Не срывайте занятия лишь потому, что вы замужем. |
| She's so young to be married. | Такая юная, а уже замужем. |
| Sorry, they're both married. | Извините, но они обе замужем. |
| And you lady, you are married. | А Вы, сударыня... Вы же замужем. |
| It gets much easier when you're married. | Это легче, когда ты замужем. |
| She was married to Gary Soaper. House breaking and blackmail. | Она была замужем за Гари Соапером, осужденным за взлом и шантаж. |
| I was married to a man that had an irrational fear of tomatoes. | Я была замужем за мужчиной у которого была иррациональная боязнь томатов. |
| A barrister married to a prisoner fighting a corrupt system. | Адвокат замужем за заключенным, борющимся с коррумпированной системой. |
| Four of your ladies are married to Whig ministers. | Четверо ваших леди замужем за министрами партии вигов. |
| Can you immagine being married to Elliot? | Ты представляешь, каково это быть замужем за Эллиот? |
| Because you are married to one of the men here. | Потому что ты замужем за одним из мужчин здесь. |
| You can't fire me just because I'm married. | Вы не можете меня уволить за то что я замужем. |
| Anybody over 27 should be married. | Все старше 27 должны быть замужем. |
| You sleep with her while she was married? | Ты спал и с ней, пока она была замужем? |
| Your dear daughter is pregnant and is not even married. | Твоя доченька беременна и даже не замужем. |
| And on paper, they exist as very separate entities, but yes, she is married. | И в документах они существуют по отдельности, но да, она замужем. |