They never married so... |
Она не была замужем, так что... |
She married a Mafioso. |
Она была замужем за одним мафиози. |
I almost married a lawyer. |
Я была почти замужем за одним адвокатом. |
Surprising she's never married. |
Даже удивительно, что она никогда не была замужем. |
Married or not married. |
Либо замужем, либо не замужем. |
No, she's married. |
Нет, дело в том, что она замужем. |
Suppose you were married? |
А если человек женат или замужем? |
I was married before. |
В СЛЕДУЮЩЕЙ СЕРИИ: Я была замужем. |
You're not married? |
Во всяком случае, ты не замужем? |
She's married too. |
И она замужем к тому же. |
said you were married! |
Вы же сказали, что Вы замужем! |
For not being married? |
Тому, что я не замужем? |
Her elder daughter is married. |
Её старшая дочь замужем. |
Her older daughter is married. |
Его старшая дочь замужем. |
Is she single or married? |
Она разведена или замужем? |
Because she's married? |
Потому что она замужем? |
And I am married, okay? |
Я замужем, ок? |
Are you married, Dr. Reid? |
Вы замужем, доктор Рид? |
I'm a married woman. |
Я замужем, между прочим. |
Sigrid married two noblemen. |
Сигрид была замужем за двумя шведскими дворянами. |
And married, with babies. |
Я могла быть замужем, иметь детей. |
I married another man. |
Я была замужем за другим мужчиной. |
Cousin Dorcas never married. |
Кузина Доркас никогда не была замужем. |
She is married to a foreigner. |
Она замужем за иностранцем. |
Were you ever married? |
Ты когда-нибудь была замужем? |