Английский - русский
Перевод слова Married
Вариант перевода Замужем

Примеры в контексте "Married - Замужем"

Примеры: Married - Замужем
And by the way, I'm married. И, кстати, я замужем.
A pity that you're married. Как жаль, что вы замужем.
She was a married lady and l don't mess around. Она была замужем и я не лез.
Don't forget, I'm still married. Не забывай, я все еще замужем.
I'm not sorry, But I'm married. Мне не жаль, но я замужем.
I don't care that you were married for a week. Мне все равно, что ты неделю была замужем.
I'm an uncomplicated business woman and I'm happily married. Я просто бизнес-леди, и я счастлива замужем.
See, I was married before, and Paul adopted him. Я уже была замужем и Пол усыновил его.
Wait, so you're saying when you were married... Постой, так ты говоришь, что когда ты была замужем...
The next time I saw him, I was already married Следующий раз, когда я встретила его, я уже была замужем.
She was married to a kind of accountant. Она была замужем за каким-то бухгалтером.
Or maybe she just got tired of being married. Или, может быть, она просто устала быть замужем.
I tried to tell you earlier, that I'm married. Я пыталась сказать тебе раньше, я замужем.
That's hard to do if you're married. Это трудно сделать, если ты замужем.
Well, she works with Will, she's married to you. Так она работает с Уиллом, а замужем за Вами.
She was also married to Anker. Она также была замужем за Анкером.
It's not easy being married to an odd man. Нелегко быть замужем за странным человеком.
And I was married to a man who looked exactly like your father. И я была замужем за человеком, выглядевшем в точности, как твой отец.
Did she mention she married one of them? Она упоминала, что была замужем за одним из них?
And without the money, I just don't see the point of being married to him. Без денег я не вижу смысла оставаться замужем за ним.
I just thought I'd be married by now. Я просто думала, что была бы уже замужем.
I'm married, not retarded. Я замужем, но пока не сошла с ума.
There is a special law which says assistance must be given to every mother who needs help, whether they are married or not. Существует особый закон, по которому содействие должно быть оказано всякой матери, которой нужна помощь, Будь она замужем или нет.
She's not married, Steven, and no boyfriend. Она не замужем, Стивен, и у нее нет парня.
I mean, she never said she was married. Но она никогда не говорила, что замужем.