I knew she was married. |
Я знал, что она замужем. |
You were married, Shaz. |
Ты была замужем, Шаз. |
Plus, she's married. |
К тому же она замужем. |
Collier was married to bank executive Robert A. Duncan. |
Лоис Коллиер была замужем трижды: Роберт А. Дункан, банковский служащий. |
Not to mention, Catherine's married. |
Не говоря уже о том, что Кэтрин замужем. |
Tonight I see Lucie, a married woman. |
Тем более, у меня сегодня в планах Люси. Буфера зачётные, хоть и замужем. |
I've been married a long time, and I love my husband. |
Я очень давно замужем, и люблю своего мужа. |
She's married to me, too. |
Она тоже замужем за мной. |
Was married to bill jarvis. |
Была замужем за Биллом Джарвисом. |
From 1964-73 Sibley was married to the dancer Michael Somes. |
С 1964 по 1969 годы Антуанетт Сибли была замужем за танцовщиком Майклом Сомсом. |
A sister, Dorothy, married another conspirator, John Grant. |
В семье были брат Томас и сестра Дороти, которая была замужем за другим заговорщиком - Джоном Грантом. |
Myers is married to producer/writer Eric Small. |
Майерс замужем за продюсером и сценаристом Эриком Смоллом (англ.)русск... |
It also says Karakurt's sister is married to Charlie Volkens - violent, unstable. |
Сестра Каракурта замужем за Чарли Волкеном. Жесток и неуравновешен. |
His granddaughter, Isabella de Sabata, is married to conductor John Eliot Gardiner. |
Внучка Сабаты Изабелла замужем за дирижёром Джоном Элиотом Гардинером. |
Carmilla A female werewolf that Dracula was once married to. |
Камилла Женщина-оборотень, которая была замужем за Дракулой. |
Frederick William contemplated divorcing her the same year they married and, judging by her letters, accused her of not wanting to be married to him. |
Фридрих Вильгельм планировал развестись с женой ещё в год заключения брака и, судя по письмам Софии Доротеи родным, обвинял её в нежелании быть замужем за ним. |
The jury heard on Thursday that Coulson confronted Mr Blunkett over an affair with a married woman while he was himself seeing co-defendant Rebekah Brooks, who was married at the time. |
Присяжные услышали в четверг, что Коулсон вступил в конфронтацию с г-ном Бланкеттом по поводу романа с замужней женщиной в то время, как он сам встречался с соответчицей Ребеккой Брукс, которая была на тот момент замужем. |
In an alternate timeline created accidentally by Flash/Barry Allen, she is no longer married to Barry and instead got married to and had a child with someone else. |
В альтернативной линии времени, случайно созданной Флэшем/Барри Алленом она больше не замужем за Барри, а вышла замуж за кого-то другого и имеет с ним общего ребёнка. |
What's wrong is I'm married. |
Не так, потому что я замужем. и поспевать за ней и её секретами. |
Formerly married to Elliot Nevins, Nevins is now married to real estate investor Benjamin L. Pick with whom she has two daughters, Jessica and Sabrina. |
В настоящее время, Невинс замужем во второй раз за инвестором в недвижимость Бенджамином Л. Пиком, от которого имеет двух дочерей - Джессику и Сабрину Пик. |
All these women are either married or came with dates. |
Все они замужем или с ухажёрами. |
You have no idea what it's like Being married to a supersensitive guy. |
Ты и представить себе не можешь, каково это - быть замужем за сверхчувствительным парнем. |
His daughter married Advocate Maccaluso, the the brother-in-law of His Excellency Loprete. |
Его дочь замужем за адвокатом Маккалузо, Братом Его превосходительства ло Прете. |
At the time, Alicia was married to George Finch. |
Патриша была замужем за Джорджем Финбергом. |
The new girlfriend of Arshavin had been married to a corporate executive. |
Новая подруга Аршавина была замужем за топ-менеджером корпорации. |