Английский - русский
Перевод слова Married
Вариант перевода Замужем

Примеры в контексте "Married - Замужем"

Примеры: Married - Замужем
Why do you think I stayed married to him all these years? Почему ты думаешь я была замужем за ним все эти годы?
You're married to Charlie Harris, right? Вы замужем за Чарли Харрисом, верно?
'Cause everybody knows I'm married to my work. Все же знают, что я замужем за работой.
Daughters, one of 'em married to a high-Class broker... who knows how to invest their money more wisely. Дочери, одна из которых замужем за брокером высокого класса... который знает, как инвестировать свои деньги более разумно.
She was pregnant four times when she was married to Richard, but she never got beyond the first 12 weeks. Когда она была замужем за Ричардом, у нее было 4 выкидыша до 12 недели.
Did you want kids when you were married? Ты не хотела завести ребенка, когда была замужем?
No, I mean... knowing that the person you were married to is now marrying someone else. Нет, я имею в виду знать, что человек, за которым Вы были замужем, женится теперь на другой.
She was probably married, had children. ћожет она была замужем и с детьми.
I've been married for 20 years. I know what it looks like. Я двадцать лет замужем, видала и не такое.
Does he know you're married? Он знает, что ты замужем?
He's got this idea in his head that we've had some sort of affair which is crazy because I'm married. Он вбил себе в голову, что у нас с ним роман, но это абсурд, я замужем.
So, you've never been married? Итак, вы никогда не были замужем?
I'm overdue a visit so they can hound me About why I'm not married. Я давно их не навещала, а им хочется поизводить меня на тему почему я не замужем.
I'm just checking if she's legally married or not, that's all. Я просто хочу проверить, замужем она или нет, вот и все.
If I was married and could come here once or twice a week, well, it might be fun. Если бы я была замужем, и могла бы приходить сюда пару раз в неделю, это было бы здорово.
You told me that your mom was married and that she would never leave her husband for my dad. Ты сказала мне, что твоя мама замужем, и что она никогда не оставит своего мужа ради моего отца.
I was married to one, I certainly didn't seek out the company of others. За одним из них я и так была замужем, и точно не жаждала общения с остальными.
How does one not know if one is married? Как можно не знать, замужем ли ты?
She is not married to young Glabius? А разве она не замужем за молодым Глабием?
A woman her age married to a man of - Женщина ее лет замужем за мужчиной...
I've been married, I don't care. Ну я-то замужем была, мне всё равно.
I cheated before when I was married to George? То, что я изменяла Джорджу, когда была за ним замужем?
I was married to a man who loved me and gave me the two most beautiful children. Я была замужем за любящим меня человеком, от которого у меня было два прекрасных ребёнка.
But you couldn't hear because you're married to him. Но ты не могла услышать, потому что ты замужем за ним.
How can you be married to one and not know? Как можно быть замужем за таким и не знать?