| I've... I've never been married. | Я... никогда не была замужем. |
| Never did that when I was married. | Никогда этого не делала, пока была замужем. |
| I didn't even know Mrs Leidner had been married before. | Я даже не знал, что миссис Ляйднер уже была замужем. |
| She's married with three children. | Она замужем, плюс трое детей. |
| She's been married several years, but not happily. | Она несколько лет как замужем, но брак не сложился. |
| She was thinner when she first wore it, that says married for a while. | Она была тоньше, когда впервые одела его, то есть, замужем она давно. |
| I've been married almost 20 years, you know. | Знаете, я замужем уже 20 лет. |
| I didn't even know you were married. | Не знал, что ты замужем. |
| That was that other Michael I was married to. | Я была замужем за другим Майклом. |
| You were married once before, and now you're engaged to Luke Wheeler. | До этого ты была замужем лишь однажды, и сейчас помолвлена с Люком Уилером. |
| You're married to the eye guy. | Ты замужем за парнем с глазами. |
| You said she was married, Poirot. | Вы говорили, она замужем, Пуаро. |
| If you're having a baby, you should be married. | Если у тебя есть ребенок, ты должна быть замужем. |
| How I knew you weren't married. | Как я узнал, что ты не замужем? |
| This is just like when Rosalba and Marisol found out that they were married to the same man. | Это так же, как когда Росальба и Марисоль выяснили, что они замужем за одним мужчиной. |
| She is also married to Trilateral Commission member William Jefferson Clinton. | Она также замужем за членом Трехсторонней комиссии Уильямом Джефферсоном Клинтоном. |
| Amy Dyer... ls married to you. | Эми Дайер... замужем за тобой. |
| She used to be married to a yankee. | Она была замужем за "янки". |
| I mean, I've married you at least a half a dozen times. | То есть, я уже была за тобой замужем минимум раз шесть. |
| It's being married to the most boring man in the world. | Это значит быть замужем за самым нудным мужчиной на свете. |
| Does he know you're married? | Он в курсе, что ты замужем? |
| Vicki, I hear you're married. | Вики, я слышала, ты замужем. |
| Too bad you two are married. | Жаль, что вы обе замужем. |
| The evil trolls from the math department were actually married. | Злые тролли с кафедры математики уже были замужем. |
| I can't believe I'm married. | Я не верю в то, что я замужем. |