Английский - русский
Перевод слова Married
Вариант перевода Замужем

Примеры в контексте "Married - Замужем"

Примеры: Married - Замужем
But I'm not married, I have no children. Но я не замужем, детей у меня нет.
Well, look, I've never been married. Ну, я сама не была замужем.
At least you could say you were married. Хотя бы можешь говорить, что была замужем.
It is no wonder you are not married. Неудивительно, что вы не замужем.
Mrs. Beyonce Claus... and I'm married to Santa. Миссис Бейонсе Клаус. и я замужем за Сантой.
Turns out his girlfriend was married. Выяснилось, что его подружка замужем.
Mr. Jensen, it was nice being married to you. Мистер Дженсен, было приятно быть замужем за вами.
Perhaps it is best that I'm not married. Возможно, так лучше, что я не замужем.
And the man you'd married, whether Jason was anything like Aidan. И человек, за которым ты была замужем, Джейсон, был ли он хоть в чем-то похож на Эйдана.
Especially since I'm also married. К тому же, я замужем.
In any case, I'm married too... В любом случая, я замужем...
She was married to some doctor. Она была замужем за каким-то доктором.
I also used to be married to Arthur. Я тоже когда-то была замужем за Артуром.
I'm married to a face on a screen. Я замужем за лицом на экране.
I could've married a doctor. Я могла бы быть замужем за врачом.
Maybe it's because we're the married ones. Может потому, что мы замужем.
I am married with a child, and this is wildly inappropriate. Я замужем и у меня есть ребенок и это дико неуместно.
It was fun being married to you. Мне понравилось быть за тобой замужем.
She hasn't married yet because she's been studying. Она ещё не замужем, потому что училась.
That's right, Mama, I got married. Верно, мама, я замужем.
I guess the truth is, I don't want to be married. Я думаю правда в том, что я не хочу быть замужем.
Remember, don't tell him I'm married. Помните, не говорите ему, что я замужем.
See, I'm married, so... Знаешь, я замужем, так что...
She was married for 42 years, and besides, she's my mom. Она была замужем 42 года, и кроме того, она моя мама.
Then you come here only to find she's married with a family. Потом приехал сюда и обнаружил, что она замужем, что у неё семья.