| Try being married to a guy who decided to become a Cher impersonator at age 50. | Попробуй побыть замужем за парнем, который решил стать пародистом Шер в 50 лет. |
| But you were married to Mike. | Но ты была замужем за Майком. |
| I know, I was married to the man for ten years. | Знаю, я была за ним замужем на протяжении 10 лет. |
| The other one's 73 and married. | Другой 73 года и она замужем. |
| She was married to the dead guy in the hall. | Она была замужем за парнем, убитым в холле. |
| Guy spends his whole life devoted to one woman, who, P.S., married someone else. | Парень всю жизнь преданно любит одну женщину, которая, кстати, замужем за другим. |
| She used to be married to Walter Vanderholt. | Она была замужем за Вальтером Вандерхольтом. |
| You're not married to Jasper Tudor. | Помни, ты замужем не за ним. |
| And I am also married to a foreigner. | А также я замужем за иностранцем. |
| That's good - married to the job. | Это хорошо - быть замужем за работой. |
| Because you're married already- to The Furies. | Поскольку ты уже замужем за "Фуриями". |
| She had been married before, to a soldier. | До этого она была замужем за солдатом. |
| Don't tell me you're married. | Только не говори, что ты замужем. |
| That's why I have been married three times and engaged 12. | Поэтому я была замужем З раза, а помолвлена 12. |
| Ma'am, if you're married, it's a matter of public record. | Мэм, если вы замужем, это отражено в публичных документах. |
| She wants to be married when we go to the hospital to have the baby. | Она хочет быть замужем, когда поедет в больницу рожать малышку. |
| But you aren't married or even in a committed relationship. | Но ты не замужем, и даже не состоишь в отношениях. |
| Sorry, they're both married. | К сожалению, они обе замужем. |
| With them both married, Dad's going to be a lonely man, though. | Они будут замужем, а папа останется в гордом одиночестве. |
| Well, I've never been married exactly, but I'm engaged now. | Ну, я никогда не была именно замужем, но сейчас я помолвлена. |
| And you know who I'm married to. | Да. И ты знаешь, за кем я замужем. |
| When married, I gambled in secret. | Когда я была замужем, я играла втайне. |
| No, Julie, she wasn't married to Javier. | Нет, Джули, она не была замужем за Хавьером. |
| She's married to some the guy's home at 6:00 every night. | Она замужем за каким-то дерматологом он приходит в 6 утра каждый день. |
| When she was married to my dad... he was always running around trying to save the world. | Когда она была замужем за моим отцом,... он постоянно где-то бегал, пытался спасти мир. |