Anyway, she's married to this older guy. |
В любом случае, она замужем за парнем постарше. |
What about when you were married? |
Спать со мной, будучи замужем, для тебя никогда не составляло проблемы! |
Unless you're married to a dictator. |
Если не ты замужем за диктатором. |
And yes, I am married to the Senator Phillips. |
А, да, я замужем за сенатором Филлипсом. |
I mean... I'm married to a minister. |
То есть... я замужем за священником. |
You don't have to be married to know what that means. |
Не нужно быть замужем, чтобы понять, что это значит. |
Women like me are always married. |
Такие, как я, всегда замужем. |
I am not married, like you are. |
Я не замужем, как и вы. |
Okay, just because you're married doesn't mean you can have secrets. |
Так, то, что ты замужем, еще не значит, что ты можешь что-то скрывать. |
My mom was married to her dad. |
Мама была замужем за ее папой. |
No woman sleeps with three other men if she's married unless... |
Ни одна женщина не спит с тремя мужчинами если она замужем, если только... |
I was married for four years and pretended to be happy. |
Я четыре года была замужем, притворялась, что счастлива. |
Between you and me, not married. |
Между нами двумя: я не замужем. |
I, I didn't have you down as married. |
Я... я не думала, что ты была замужем. |
'Cause I'm married and I have a family. |
Потому что я замужем и у меня семья. |
It's like I married my best friend. |
Это как быть замужем за лучшим другом. |
I wasn't married to her father. |
Я не была замужем за её отцом. |
A couple of them back when you were married to Ryan. |
Двое из них, когда вы были еще замужем за Райаном. |
She was married to my brother, Stuart. |
Она была замужем за моим братом, Стюартом. |
Didn't know you was married. |
Не знал, что ты замужем за этим парнем. |
And people who've been married more than that. |
Заставляет задуматься - через что проходят люди, бывшие замужем больше двух раз. |
Planning her wedding, yet already married. |
Планировала свою свадьбу, уже будучи замужем. |
She married a foreigner and she's very well off. |
Замужем за иностранцем и у нее все хорошо. |
Thought she was married to Hugh Hefner. |
Она же, вроде, была замужем за Хью Хефнером? |
She's married to a guy who's in prison for dealing drugs. |
Она замужем за парнем, он сейчас в тюрьме за распространение наркотиков. |