Английский - русский
Перевод слова Married
Вариант перевода Замужем

Примеры в контексте "Married - Замужем"

Примеры: Married - Замужем
I'm... I'm married, but to someone else. Я замужем, но за другим человеком.
You know I was married to a man who threw things. Ты знаешь, что я была замужем за человеком, который тоже швырялся вещами.
She's married to a career criminal for years. Она много лет замужем за профессиональным преступником.
And actually I'm still married to Ray. И я все ещё замужем за Рэем.
I've been married to this man a long time. Я долго была замужем за этим человеком.
And now you're married to a banker. А теперь ты замужем за банкиром.
You are married to a man who is serving his country. Ты замужем за мужчиной, который служит этой стране.
It means being married to a country club member. Речь о том, чтобы быть замужем за членом этого клуба.
Roger, she's married to a dentist. Роджер, она замужем за стоматологом.
Stella's doctor's appointment took almost two hours because, apparently, I married a lunatic. Прием у доктора Стеллы занял почти два часа, потому что оказалось, что я замужем за безумцем.
My brother is infatuated with a woman who's been married twice. Мой брат сошел с ума по женщине, бывшей замужем дважды.
It's just... you know, you're married. Просто... Знаете, вы же замужем.
She was married to Harmendra Dutta, a local chemist. Она была замужем за Хармендрой Датта, местным аптекарем.
And then it turned out she was married to my brother. А потом оказалось, что она замужем за моим братом.
I'm a married woman, I love my husband. Я замужем, я люблю своего мужа.
She was married for 31 years to Sir Charles Bonner. Она 31 год была замужем за сэром Чарльзом Боннером.
Sorry. I'm happily married and have 11 children. Простите, я счастливо замужем и у меня 11 детей.
All my friends are already married and with kids. Все мои подруги моего возраста замужем и с детьми.
For starters, shes married but shes living over at Ruth Robelines alone. Вопервых она замужем, но живёт в пансионе Рут Роблин одна.
But I want to be married for a year before I get pregnant. Но я хочу побыть замужем год, прежде чем забеременею.
Your being married and all that, I... Вы замужем и все такое, я...
But, you know, I find it hard to believe you are married. Но, знаете, мне трудно поверить, что вы замужем.
I ought to, I was married to him for 10 years. Как же иначе, я 10 лет была за ним замужем.
Not because I didn't love Paul or want to be married, I just... Не потому что я не любила Пола или не хотела быть замужем, просто...
Check the expiration date because they were from when I was married. Только ты посмотри срок годности, потому что я их покупала, когда ещё была замужем.