| p. Maintenance of daily liaison with the Office of the Spokesman for the Secretary-General at Headquarters, for example to alert the Office of any relevant news regarding Geneva-based activities (United Nations Information Service at Geneva); | р. поддержание повседневных контактов с Канцелярией Пресс-секретаря Генерального секретаря в Центральных учреждениях, например для уведомления Канцелярии о любых актуальных новостях, имеющих отношение к деятельности базирующихся в Женеве подразделений (Информационная служба Организации Объединенных Наций в Женеве); |
| Target class temperature maintenance: | Поддержание температуры, предусмотренной для данного класса: |
| Network building, contact maintenance | Наращивание сетевого потенциала, поддержание контактов. |
| (c) Maintenance of security and order and payment of the costs of establishing and maintaining public security and civil defence centres; | с) обеспечение безопасности и поддержание порядка, а также покрытие расходов, связанных с созданием и текущим обслуживанием центров по обеспечению общественной безопасности и гражданской обороне; |
| Housing administration, maintenance and rehabilitation | Управление жилым фондом, поддержание его технического состояния и ремонт |
| On 29 October 2002, the President made a declaration before the United Nations Security Council, in a private session, on "The Maintenance of international peace and security, the International Court of Justice and the Security Council." | 29 октября 2002 года Председатель сделал заявление на закрытом заседании Совета Безопасности Организации Объединенных Наций по теме «Поддержание международного мира и безопасности, Международный Суд и Совет Безопасности». |
| 4.1.2 Maintenance of the number of traffic accidents involving UNFICYP vehicles (2011/12: 4 per month; 2012/13: 4 per month; 2013/14: 4 per month) | 4.1.2 Поддержание на прежнем уровне числа дорожно-транспортных происшествий с участием автотранспортных средств ВСООНК (2011/12 год: 4 в месяц; 2012/13 год: 4 в месяц; 2013/14 год: 4 в месяц) |
| (a) Maintenance of close contacts with other departments of the Secretariat and United Nations programmes and agencies involved in political, peace-keeping and humanitarian questions, as well as with delegations; | а) Поддержание тесных контактов с другими департаментами Секретариата и программами и учреждениями Организации Объединенных Наций, занимающимися политическими вопросами, вопросами поддержания мира и гуманитарными вопросами, а также контактов с делегациями; |
| Maintenance of contacts with parties to the conflicts and Member States on the discharge of a mandate; servicing intergovernmental bodies; liaison with intergovernmental, regional and non-governmental bodies; and coordination within the United Nations system to ensure collaborative effort, consistent with policies and procedures; | Поддержание контактов со сторонами, участвующими в конфликте, и государствами-членами в связи с выполнением мандатов; обслуживание межправительственных органов; связь с межправительственными, региональными и неправительственными органами; и координация в рамках системы Организации Объединенных Наций в целях обеспечения совместных усилий, согласующихся с политикой и процедурами; |
| Maintenance of the percentage of minority communities represented within the ranks of the Kosovo Police Service (2006/07:16.1 per cent; 2007/08:16.1 per cent; 2008/09:16.1 per cent) | Поддержание процентной доли представителей общин меньшинств в рядах Косовской полицейской службы на прежнем уровне (2006/07 год: 16,1 процента; 2007/08 год: 16,1 процента; 2008/09 год: 16,1 процента) |
| B. Infrastructure development and maintenance | В. Развитие и поддержание инфраструктуры |
| Effective maintenance of law and order by national institutions | Эффективное поддержание правопорядка национальными органами безопасности |
| Police work and maintenance of law and order | функции полиции и поддержание правопорядка; |
| Income maintenance and social security | Поддержание доходов и социальное обеспечение |
| Total, maintenance of peace and security | Всего, поддержание мира и безопасности |
| "Lifestyle maintenance." | "Поддержание стиля жизни". |
| under its responsibility for the maintenance | возложенной на него ответственности за поддержание |
| Development and maintenance of a ready capacity | Обеспечение и поддержание готовности к |
| Development and maintenance of a ready capacity to act | Обеспечение и поддержание готовности к действиям |
| The maintenance of infrastructure is of major importance. | Особое значение имеет поддержание инфраструктуры. |
| (a) Income maintenance | а) Поддержание уровня дохода |
| Then there is the maintenance of peace. | Следующим направлением является поддержание мира. |
| achievement and maintenance of financial stability. | достижение и поддержание финансовой стабильности. |
| under its responsibility for the maintenance | на него ответственности за поддержание международного мира |
| Effective maintenance of the reporting instruments. | Поддержание эффективного функционирования механизмов отчетности. |