Английский - русский
Перевод слова Maintenance
Вариант перевода Поддержание

Примеры в контексте "Maintenance - Поддержание"

Примеры: Maintenance - Поддержание
Maintenance and updates of the GM online presence (website, e-mail marketing and social media) поддержание и обновление механизма онлайнового присутствия ГМ (веб-сайт, рекламная работа с помощью электронных сообщений и социальные сети)
Maintenance of a platform for consultation on crime in the region поддержание платформы для консультаций по вопросам преступности в регионе.
Maintenance of interaction with the GCG and with other RIGs as appropriate; ё) поддержание по мере необходимости взаимодействия с ГКГ и с другими РГО;
Maintenance of vacancy rate at an acceptable level Поддержание количества вакантных должностей на приемлемом уровне
Maintenance of peace and security ($4,376,400) Поддержание мира и безопасности (4376400 долл. США)
(b) Maintenance of minimum standards of nutrition and shelter rehabilitation; Ь) поддержание минимальных норм в области питания и восстановления жилищ;
Maintenance of 35 bridges and 68 km of roads to facilitate military observation patrols Поддержание в надлежащем состоянии 35 мостов и 68 км дорог для оказания содействия патрулям военных наблюдателей
Maintenance of nuclear weapons on de-alert status; поддержание ядерного оружия в небоеготовном состоянии;
Maintenance of programme at revised 1997 rates Поддержание программы по пересмотрен-ным ставкам 1997 года
Maintenance and improvement of ecological functions requires external funds and cannot be financed by the forest sector alone Поддержание и совершенствование экологических функций требует наличия внешних финансовых средств и не может финансироваться только силами лесного сектора
Maintenance of human rights standards, in accordance with the laws of the BVI; поддержание международных норм в области прав человека в соответствии с законодательством Британских Виргинских островов;
Review, compile national reports and statistics, publications Distribute technical documents Maintenance of website Produce publications Facilitate information exchange обзор, компиляция национальных докладов и статистика, публикации распространение технической документации поддержание веб-сайта подготовка публикаций содействие обмену информацией.
Maintenance of public order and security during the forthcoming election campaign is a prerequisite for a successful election process that can provide political stability for the country. Поддержание общественного порядка и безопасности в ходе предстоящей предвыборной кампании является непременным условием успешного проведения процесса выборов, который может привести к обеспечению политической стабильности в стране.
Maintenance of peace and security is far more complex and, by definition, more difficult and mostly beyond their capacity. Поддержание же мира и безопасности - задача значительно более сложная и по определению более трудная и в основном выходящая за пределы их способностей.
Maintenance of the relationship developed during the first stage of the project in 2002 with the organizations that participated in the consultation process. Поддержание связей, налаженных на первом этапе осуществления проекта в 2002 году с организациями, участвующими в процессе консультаций.
(a) Maintenance of minimum operating conditions for the Secretariat and Conference Buildings, which will be under renovation; а) поддержание на минимально необходимом уровне эксплуатационного обслуживания здания Секретариата и конференционных помещений, в которых будет проводиться реконструкция;
The debate will be held on Monday, 28 April 2014, under the agenda item entitled "Maintenance of international peace and security". Эти прения состоятся в понедельник, 28 апреля 2014 года, в рамках рассмотрения пункта повестки дня, озаглавленного «Поддержание международного мира и безопасности».
(a) Maintenance of appropriate ICT management and governance structures; а) поддержание надлежащей структуры управления и руководящей структуры в области ИКТ;
Maintenance of the list values would be directed by the vice-chair(s) responsible for Bureau Programme Support. This had formerly been the responsibility of the Information Content Management Group (ICG). (Decision 12-05). Поддержание перечня значений будет регулироваться заместителями Председателя ответственных за поддержку программ бюро, что ранее входило в сферу полномочий Группы по регулированию содержания информации (ГРСИ) (Решение 12-05).
(b) Maintenance of an adequate number of young professionals available for recruitment Ь) Поддержание резерва молодых специалистов для приема на работу в надлежащем объеме
Maintenance of coastal habitats such as mangroves will also deliver adaptation benefits by helping to protect coastal communities from the impacts of sea level rise and storm surge. Поддержание прибрежных местообитаний, как то мангровых зарослей, также будет способствовать адаптации, обеспечивая защиту прибрежным общинам от последствий повышения уровня моря и штормового прилива.
In connection with item 114 of the draft agenda (Report of the Peacebuilding Commission), the General Committee decided to recommend its inclusion under heading A (Maintenance of international peace and security). Генеральный комитет решил рекомендовать включить пункт 114 проекта своей повестки дня (Доклад Комиссии по миростроительству) в раздел А (Поддержание международного мира и безопасности).
Maintenance of numerical addresses, called the Assigned Numbers List, was handled by Jon Postel at the University of Southern California's Information Sciences Institute (ISI), whose team worked closely with SRI. Поддержание числовых адресов, называемых списком присвоенных номеров, было обработано Джоном Постелем в Институте информационных наук Университета Южной Калифорнии (ISI), команда которого тесно сотрудничала с НИИ.
(a) Maintenance of contact with regional and other intergovernmental organizations to ensure appropriate working arrangements with them and to avoid duplication of efforts. а) Поддержание контактов с региональными и другими межправительственными организациями для сохранения с ними надлежащих рабочих связей и предотвращения дублирования усилий.
(c) Maintenance of contacts and consultations with representatives of regional and subregional organizations concerned, with a view to strengthening cooperative relations with them; с) поддержание контактов и проведение консультаций с представителями соответствующих региональных и субрегиональных организаций с целью укрепления сотрудничества с ними;