Английский - русский
Перевод слова Maintenance
Вариант перевода Поддержание

Примеры в контексте "Maintenance - Поддержание"

Примеры: Maintenance - Поддержание
Maintenance of international peace and security with the utilization of adequate means, including sport and the Olympic Ideal, has become the basis of the 50-year-old activities of the United Nations which now bring together 185 States. Поддержание международного мира и безопасности путем использования адекватных средств, включая спорт и олимпийские идеалы, стало основой 50-летней деятельности Организации Объединенных Наций, которая сейчас объединяет 185 государств.
It would be worth considering the possibility of introducing the relevant topics developed in that context into the work of the First Committee, especially under its agenda item "Maintenance of international security". Следовало бы изучить возможность рассмотрения соответствующих вопросов, поднятых в этом контексте, в Первом комитете, особенно по пункту повестки дня "Поддержание международной безопасности".
In the course of the current session of the General Assembly, my delegation intends to submit a resolution on the permanent neutrality of Turkmenistan for consideration by the First Committee under item 81 of the agenda, entitled "Maintenance of international security". В ходе нынешней сессии Генеральной Ассамблеи моя делегация намерена внести резолюцию о постоянном нейтралитете Туркменистана на рассмотрение Первого комитета по пункту 81 повестки дня "Поддержание международной безопасности".
Mr. SCHERBAK (Russian Federation) introduced, on behalf of the sponsors, the draft resolution entitled "Maintenance of international security" under agenda item 80. Г-н ЩЕРБАК (Российская Федерация) представляет от имени авторов проект резолюции, озаглавленный "Поддержание международной безопасности", по пункту 80 повестки дня.
Maintenance of the basic capability for the possible renewal of nuclear testing activities in the event that the situation develops in such a way that the Russian Federation ceases to be bound by the restrictions contained in the treaty. З. Поддержание базового потенциала для возможного возобновления испытательной ядерной деятельности на тот случай, если ситуация сложится таким образом, что Российская Федерация перестанет быть связанной ограничениями этого Договора.
On 23 September, under the chairmanship of the President of Burkina Faso, Blaise Compaoré, the Council held a high-level meeting on the item entitled "Maintenance of international peace and security: mediation and settlement of disputes". 23 сентября под председательством Президента Буркина-Фасо Блэза Компаоре Совет провел заседание высокого уровня по пункту, озаглавленному «Поддержание международного мира и безопасности: посредничество и разрешение споров».
Maintenance of forest cover in urban watersheds may be a cost-effective means of maintaining the quality of water supplies for urban consumers and for freshwater and marine fisheries. Поддержание лесного покрова в городских водосборных бассейнах может явиться одним из дешевых средств поддержания качества водоснабжения для городских потребителей и пресноводных и морских рыбных хозяйств.
Two days ago, while concluding the meeting of the General Committee, you, Sir, announced that the agenda item would be considered under the heading "Maintenance of international peace and security". Два дня назад, завершая заседание Генерального комитета, Вы, г-н Председатель, заявили, что этот пункт повестки дня будет фигурировать под названием «Поддержание международного мира и безопасности».
(b) Maintenance of the current percentage of news products meeting deadlines to ensure their relevance to end-users Ь) Поддержание на нынешнем уровне доли информационных продуктов, подготавливаемых в установленные сроки, для обеспечения их актуальности для конечных пользователей
Maintenance of soft border (art. 2), and facilitation of movement of people, goods and services Поддержание режима «мягкой границы» (статья 2) и содействие передвижению людей, товаров и услуг
At its 275th meeting, on 26 February 2014, the Special Committee decided to retain the proposal under the agenda item entitled "Maintenance of international peace and security". На своем 275-м заседании, состоявшемся 26 февраля 2014 года, Специальный комитет постановил сохранить данное предложение в рамках пункта повестки дня, озаглавленного «Поддержание международного мира и безопасности».
(a) Maintenance of a network of national focal points, competent authorities and points of contact for notification/assistance in each country; а) поддержание в каждой стране сети национальных координационных центров, компетентных органов и пунктов связи для целей уведомления/помощи;
On 14 October 2008, the Committee had before it a draft decision entitled "Maintenance of international security - good-neighbourliness, stability and development in South-Eastern Europe", submitted by the former Yugoslav Republic of Macedonia, subsequently joined by Iceland. 14 октября 2008 года вниманию Комитета был предложен проект решения «Поддержание международной безопасности - добрососедство, стабильность и развитие в Юго-Восточной Европе», представленный бывшей югославской Республикой Македония, к которой впоследствии присоединилась Исландия.
Maintenance of the excellent quality of water from the Tigris and Euphrates rivers and verification of its suitability for local industrial and agricultural use; поддержание высокого качества воды в реках Тигр и Евфрат и удостоверение ее пригодности для нужд местной промышленности и сельскохозяйственного производства;
(a) Maintenance of a network of national focal points for the Aarhus Convention and the Protocol on PRTRs; а) поддержание работы сети национальных координационных центров для Орхусской конвенции и Протокола о РВПЗ;
On 8 July, the Council held a formal meeting under the item entitled "Maintenance of peace and security and post-conflict peace-building: disarmament, demobilization and reintegration of ex-combatants in a peacekeeping environment". 8 июля Совет провел официальное заседание в связи с рассмотрением пункта, озаглавленного «Поддержание мира и безопасности и постконфликтное миростроительство: разоружение, демобилизация и реинтеграция бывших комбатантов в контексте поддержания мира».
On 25 June 2007, the Council, under the presidency of the Minister for Foreign Affairs of Belgium, Karel de Gucht, held an open debate on the item entitled "Maintenance of international peace and security" with regard to natural resources and conflict. 25 июня 2007 года Совет под председательством министра иностранных дел Бельгии Карела де Гухта провел открытые прения по пункту, озаглавленному «Поддержание международного мира и безопасности», в связи с вопросом о природных ресурсах и конфликтах.
Maintenance of contacts with various organizations that contribute either directly or indirectly to United Nations electoral assistance activities; Поддержание контактов с различными организациями, непосредственно или косвенно участвующими в деятельности Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в проведении выборов;
b. Maintenance of contact with accredited press, including answering questions and providing information material (Office of the Spokesman for the Secretary-General); Ь. поддержание контактов с аккредитованными представителями прессы, включая ответы на вопросы и предоставление информационных материалов (Канцелярия Пресс-секретаря Генерального секретаря);
I have the honour to inform you that on 22 September 2011, the Security Council will hold a high-level meeting on preventive diplomacy, under the item "Maintenance of international peace and security". Имею честь довести до Вашего сведения о том, что Совет Безопасности проведет 22 сентября 2011 года заседание высокого уровня, посвященное превентивной дипломатии, по пункту «Поддержание международного мира и безопасности».
(a) Maintenance of a constant policy and political dialogue with the parties to ensure a peaceful resolution of their disputes а) Поддержание постоянного диалога со сторонами по вопросам стратегии и политики в целях обеспечения мирного разрешения их споров
On 21 August, the United Kingdom, as President of the Security Council, will hold an open debate on the topic of conflict prevention under the item "Maintenance of international peace and security". 21 августа Соединенное Королевство как Председатель Совета Безопасности проведет в рамках пункта «Поддержание международного мира и безопасности» открытые прения на тему предотвращения конфликтов.
I have the honour to inform you that, as President of the Security Council for the month of August, the United Kingdom has scheduled an open debate on 21 August on conflict prevention, under the item "Maintenance of international peace and security". Имею честь сообщить Вам, что в качестве Председателя Совета Безопасности в августе Соединенное Королевство запланировало провести 21 августа в рамках пункта «Поддержание международного мира и безопасности» открытые прения по вопросу предотвращения конфликтов.
Maintenance of relationships with the OPCW and other States Parties to the Convention with regard to the matters of the Convention, поддержание связей с ОЗХО и другими государствами - участниками Конвенции по вопросам, связанным с Конвенцией;
The sponsors of the requests for the inclusion of items 42 and 74 have suggested that they be considered directly in plenary meeting, under the headings "Maintenance of international peace and security" and "Promotion of human rights", respectively. Авторы просьб о включении пунктов 42 и 74 предложили рассмотреть их непосредственно на пленарных заседаниях по разделам «Поддержание международного мира и безопасности» и «Содействие уважению прав человека», соответственно.