Английский - русский
Перевод слова Maintenance
Вариант перевода Поддержание

Примеры в контексте "Maintenance - Поддержание"

Примеры: Maintenance - Поддержание
It is also responsible under the law for ensuring public safety and the maintenance of order and for law enforcement. В соответствии с законом она также несет ответственность за обеспечение общественной безопасности, поддержание правопорядка и применение закона.
The foremost among these is the restoration and maintenance of a reasonable degree of macroeconomic stability. Самым важным из них является восстановление и поддержание разумной стабильности на макроэкономическом уровне.
The maintenance of global peace and security still remains the most pressing challenge for the United Nations. Поддержание всеобщего мира и безопасности по-прежнему является для Организации Объединенных Наций наиболее насущной задачей.
The maintenance of peace is the paramount problem that confronts us. Поддержание мира - это самая главная проблема, которая стоит перед нами.
Lithuania actively participates in these initiatives and is willing to increase its involvement in the maintenance of international security. Литва принимает активное участие в этих инициативах и готова увеличить свой вклад в поддержание международной безопасности.
The maintenance of international peace and security, after all, is a purpose common to all States Members of the Organization. Поддержание международного мира и безопасности, в конце концов, - общая цель всех государств - членов этой Организации.
The maintenance of security in the Persian Gulf is the responsibility of the countries surrounding this strategic waterway. Поддержание безопасности в Персидском заливе - это ответственность стран, прилегающих к этому стратегически водному пути.
Bolivia considers that, like the maintenance of peace, cooperation is a fundamental duty in the international life of States. Боливия считает, что сотрудничество, как и поддержание мира, является первейшим долгом в международной деятельности государств.
The maintenance of testing moratoria is of great significance in this regard. В этой связи большую важность имеет поддержание мораториев на испытания.
The Convention undeniably constitutes a valuable and important contribution to the maintenance of international peace, justice and progress. Конвенция представляет собой неоспоримо ценный и важный вклад в поддержание международного мира, справедливости и прогресса.
The maintenance of peace, strengthening of cooperation and promotion of development remain the major challenges of our era. Поддержание мира, укрепление сотрудничества и содействие целям развития остаются главными вызовами нашей эпохи.
Foremost among those is the maintenance of peace and security on the basis of justice and equality. Наиболее важным среди них является поддержание мира и безопасности на основе справедливости и равенства.
The maintenance of international peace and security is enshrined in the United Nations Charter as the main purpose of the Organization. Поддержание международного мира и безопасности зафиксировано в Уставе Организации Объединенных Наций в качестве основной цели Организации.
The maintenance of international peace and security must be strengthened by effective measures in the field of disarmament. Поддержание международного мира и безопасности должно быть укреплено на основе эффективных мер в области разоружения.
The maintenance of international peace and security is one of the main purposes of the Charter to which Belgium attaches paramount importance. Поддержание международного мира и безопасности является одной из главных целей Устава, чему Бельгия придает огромное значение.
Self-protection and the maintenance of peace and security depend on effective methods to detect non-compliance. Самозащита и поддержание мира и безопасности зависят от эффективных методов выявления случаев несоблюдения.
In that sense, a key factor is the maintenance of regional stability and confidence. В этом плане ключевым фактором является поддержание региональной стабильности и доверия.
(b) The development of broad contingency plans and the maintenance of the stand-by force database. Ь) Разработка широких планов на случай чрезвычайных обстоятельств и поддержание базы данных о резервных силах.
I believe that to this list we must now add the maintenance of a clean and attractive environment. Я полагаю, что к этому списку сейчас мы должны добавить поддержание чистой и притягательной окружающей среды.
The maintenance of public order and security, as they say, is a pretext. Поддержание общественного порядка и безопасности, о котором они говорят, является лишь предлогом.
For us, this means a special responsibility for the maintenance of stability in the whole of Europe. Для нас это означает особую ответственность за поддержание стабильности во всей Европе.
At present, the maintenance of peace and security in North-East Asia is one of the most vitally important problems. В настоящее время поддержание мира и безопасности в Северо-Восточной Азии является одной из наиболее жизненно важных проблем.
Now comes the more difficult stage: the maintenance of this peace. Теперь наступает более трудный этап: обеспечить поддержание мира.
My Government is of the view that the CD has been significantly contributing to the promotion and maintenance of international security and peace. Мое правительство полагает, что КР вносит существенный вклад в укрепление и поддержание международного мира и безопасности.
The State of Bahrain has consistently supported the Security Council and its role in and contribution to the maintenance of international peace and security. Государство Бахрейн последовательно поддерживает Совет Безопасности и его роль и вклад в поддержание международного мира и безопасности.