Английский - русский
Перевод слова Made
Вариант перевода Добиться

Примеры в контексте "Made - Добиться"

Примеры: Made - Добиться
International forest policy deliberations have made progress over the past decade in fostering political commitment on sustainable forest management. На протяжении последнего десятилетия в рамках международного диалога о политике в области лесов удалось добиться прогресса в плане укрепления политической приверженности делу неистощительной эксплуатации лесов.
Significant progress has been made in the further development of remote-sensing technologies and their application for monitoring in conjunction with ground-based measurements. Значительного прогресса удалось добиться в дальнейшей разработке технологий дистанционного зондирования и их применении для мониторинга в сочетании с наземными средствами сбора данных.
The working group considered that useful progress had been made and that work should continue. Рабочая группа считает, что удалось добиться полезного продвижения вперед и что работу необходимо продолжать.
Progress had been made during the previous decade in increasing literacy among women and reforming the educational system. За прошедшее десятилетие удалось добиться прогресса в повышении уровня грамотности среди женщин и в реформировании системы образования.
We are pleased to hear about the progress that has been made during the past six months. Нам приятно было услышать о прогрессе, которого удалось добиться за последние шесть месяцев.
Impressive achievements have been made in Uganda and Guinea. Впечатляющих достижений удалось добиться в Уганде и Гвинее.
Improvements had also been made in updating environmental laws and policies, strengthening institutions, improving decision-making processes and striving towards greater capacity-building. Кроме того, удалось добиться определенного прогресса в деле обновления экологических законов и стратегий, укрепления институтов, совершенствования процессов принятия решений и обеспечения более значительного укрепления потенциала.
The working group has made significant developments and now must define its role to be effective in those international efforts. Рабочей группе удалось добиться существенного прогресса, и теперь она должна определить свою роль, чтобы эффективно участвовать в этих международных усилиях.
Good progress had been made with the web site and the promotional brochure in various languages. Удалось добиться значительных успехов в работе над веб-сайтом и подготовке рекламной брошюры на различных языках.
However, particular progress has been made on two fronts. Тем не менее, на двух участках удалось добиться особого прогресса.
In the finance sector, a great deal of progress has been made in building national expertise. Что касается финансового сектора, то в накоплении национального опыта здесь удалось добиться значительного прогресса.
The political process intended to determine the future status of Kosovo has made progress in the initial months of application. Необходимо отметить, что удалось добиться прогресса в политическом процессе, направленном на определение будущего статуса Косово в первые месяцы его осуществления.
A number of improvements had been made in the national legal system with regard to women's rights. В отношении прав женщин ряд улучшений удалось добиться в рамках национальной юридической системы.
The Commission had made progress towards a solution of the liability issue by tackling the question of allocation of loss. Комиссии удалось добиться прогресса в деле изыскания решения вопроса об ответственности путем анализа распределения ущерба.
Their flexibility and readiness to compromise made it possible for us to reach agreement on a text acceptable to all the participants. Проявленные ими гибкость позиций и готовность к компромиссу позволили нам добиться согласия по тексту, приемлемому для всех участников.
Burdened with such problems, Georgia's energy sector has not made much progress in privatization. Вследствие таких проблем в секторе энергетики Грузии не удалось добиться заметных успехов в приватизации.
Despite some obstacles, progress has been made, and the Ugandan Government is determined that the talks will succeed. Несмотря на ряд препятствий, достигнут некоторый прогресс, и правительство Уганды намерено добиться успеха на этих переговорах.
Progress was made in making the requisite repairs to some parts of the power plant affected by the lightning strike. Удалось добиться прогресса: был произведен требуемый ремонт некоторых компонентов электростанции, пораженных молнией.
During the reporting period, the Government made further progress in reasserting its control over diamond mining. В течение отчетного периода правительству удалось добиться дальнейшего прогресса в восстановлении своего контроля над добычей алмазов.
Regrettably, not much progress has been made in the implementation of this initiative. К сожалению, большого прогресса в осуществлении этой инициативы добиться не удалось.
The region has made progress to a more knowledge-based production of higher value-added commodities. В этом регионе удалось добиться прогресса в направлении более широкого использования научных знаний для повышения степени обработки сырьевых товаров.
Very good progress had been made in elaborating key activities. Значительного прогресса удалось добиться в деле разработки ключевых мероприятий.
In addition, notable progress had been made in stabilizing the macroeconomic environment through far-reaching monetary, fiscal and structural policy reforms. К тому же, благодаря далеко идущим реформам денежно-кредитной, валютно-финансовой и структурной политики удалось добиться заметного прогресса в стабилизации макроэкономической среды.
As the Special Representative has pointed out, significant progress was made in a number of areas in the course of the past year. Как указал Специальный представитель, в течение последнего года в ряде областей удалось добиться значительного прогресса.
As regards the text of the supplementary agreement itself, further progress has been made through exchange of letters with the Government of Jamaica. Что касается текста самого дополнительного соглашения, то путем обмена письмами с правительством Ямайки удалось добиться дальнейшего прогресса.