Why haven't you left? |
Почему ты не ушла? |
She left 20 minutes ago. |
Ушла 20 минут назад. |
Just packed her bags and left. |
Собрала свои вещи и ушла. |
She just kind of left. |
Она вроде как ушла. |
Yes, she left. |
Да, она ушла. |
She left with Brad. |
Она ушла с Брэдом. |
No, I left him. |
Нет. Я ушла от него. |
You left me for... |
Ты ушла от меня... |
She left me, Ray. |
Она ушла от меня, Рэй. |
She left the kid and took off. |
Оставила мне ребёнка и ушла. |
Mollem said you left the lab early. |
Моллем сказал, что ты рано ушла из лаборатории, так как неважно себя чувствовала. |
You... you left in a pretty agitated state the other day. |
Ты... тогда ушла в очень взволнованном состоянии. |
She left early 'cause she said she was sick. |
Она ушла пораньше, сказавшись больной. |
Well, I finally left when chewy's five-'o-clock shadow turned into a beard. |
Я ушла, когда начала обрастать бородой. |
I can't believe she left without us. That's so weird. |
Странно, что она ушла без нас. |
Aah! We buried our dead, and I left for Project Splinter. |
После похорон я ушла ради проекта "Расщепление". |
However, for national security purposes, the release of this documentary was prohibited until the administration left office. |
Однако в целях национальной безопасности выпуск этого документального фильма был запрещён до тех пор пока администрация не ушла в отставку. |
Boy, can she kick, but she left here spotless. |
Лягается будь здоров, зато ушла белоснежно чистой. |
To the American board of surgery declaring Has officially left the residency program. |
Американскую ассоциацию хирургов и доложить о том, что доктор Янг официально ушла из ординаторской программы. |
I heard my girlfriend left the Rammer Jammer last night with a guy named Wade Kinsella. |
Вчера моя девушка ушла из Раммер-Джаммера с парнем по имени Уэйд Кинселла. |
The next morning Phillip gets up looking for Gloria/Marsha who has already left. |
На следующее утро Филипп встав, обнаружил, что Глория/Марша уже ушла. |
I left Miami Metro because I was burned out. |
Я ушла из полиции, потому что выдохлась. |
But she is gone and all she left were a few memories and recipies. |
Но она ушла, оставив тебе воспоминания и рецепты. |
You never finished wife left you. |
Ты не закончил последний курс. Жена от тебя ушла. |
Anything he said, ever since I left home. |
Все, что бы он ни сказал, с тех самых пор, как я ушла из дома. |