| Why haven't you left? | Почему ты не ушла? | 
| She left 20 minutes ago. | Ушла 20 минут назад. | 
| Just packed her bags and left. | Собрала свои вещи и ушла. | 
| She just kind of left. | Она вроде как ушла. | 
| Yes, she left. | Да, она ушла. | 
| She left with Brad. | Она ушла с Брэдом. | 
| No, I left him. | Нет. Я ушла от него. | 
| You left me for... | Ты ушла от меня... | 
| She left me, Ray. | Она ушла от меня, Рэй. | 
| She left the kid and took off. | Оставила мне ребёнка и ушла. | 
| Mollem said you left the lab early. | Моллем сказал, что ты рано ушла из лаборатории, так как неважно себя чувствовала. | 
| You... you left in a pretty agitated state the other day. | Ты... тогда ушла в очень взволнованном состоянии. | 
| She left early 'cause she said she was sick. | Она ушла пораньше, сказавшись больной. | 
| Well, I finally left when chewy's five-'o-clock shadow turned into a beard. | Я ушла, когда начала обрастать бородой. | 
| I can't believe she left without us. That's so weird. | Странно, что она ушла без нас. | 
| Aah! We buried our dead, and I left for Project Splinter. | После похорон я ушла ради проекта "Расщепление". | 
| However, for national security purposes, the release of this documentary was prohibited until the administration left office. | Однако в целях национальной безопасности выпуск этого документального фильма был запрещён до тех пор пока администрация не ушла в отставку. | 
| Boy, can she kick, but she left here spotless. | Лягается будь здоров, зато ушла белоснежно чистой. | 
| To the American board of surgery declaring Has officially left the residency program. | Американскую ассоциацию хирургов и доложить о том, что доктор Янг официально ушла из ординаторской программы. | 
| I heard my girlfriend left the Rammer Jammer last night with a guy named Wade Kinsella. | Вчера моя девушка ушла из Раммер-Джаммера с парнем по имени Уэйд Кинселла. | 
| The next morning Phillip gets up looking for Gloria/Marsha who has already left. | На следующее утро Филипп встав, обнаружил, что Глория/Марша уже ушла. | 
| I left Miami Metro because I was burned out. | Я ушла из полиции, потому что выдохлась. | 
| But she is gone and all she left were a few memories and recipies. | Но она ушла, оставив тебе воспоминания и рецепты. | 
| You never finished wife left you. | Ты не закончил последний курс. Жена от тебя ушла. | 
| Anything he said, ever since I left home. | Все, что бы он ни сказал, с тех самых пор, как я ушла из дома. |