Примеры в контексте "Left - Ушла"

Примеры: Left - Ушла
Master, let me take you back in time to the day she left! Господин, позвольте мне взять вас обратно в тот день, когда она ушла!
If you had left I would had written a similar letter Если бы ты ушла, я написал бы тебе такое же письмо.
Look Jim, it is not my fault your wife left you, all right? Послушайте, Джим, нет моей вины в том, что от вас ушла жена, согласны?
Can someone explain to me why you left the Dal without telling me? Кто нибудь мне объяснит, почему ты ушла из Дал и не сообщила мне?
Susan left because she was afraid, didn't she? юзан ушла, потому что испугалась, так?
I left because I wasn't ready to meet the one, okay? Я ушла, потому что была не готова встретить того единственного, хорошо?
When the five arrive at the dock, they find that they are late and the boat that is supposed to take them to Isla del Morte has already left. Когда пятеро прибывают на причал, они обнаруживают, что опоздали, и лодка, которая должна доставить их на остров, уже ушла.
I'm sorry she left you, Vastly, but I'm sure you did something to deserve it. Мне так жаль, что она ушла от тебя, Василий, но я уверена, ты сделал что-то, чем заслужил это.
If I could come up with a plan, I would have left a year ago. Если бы у меня был план. я бы ушла отсюда год назад.
In 1974, after years of attempting to balance home, family and two commuting careers, she left her husband and two adopted children to take a position as assistant professor at Yale. В 1974 г., после многолетних поисков компромисса между домом, семьёй и двумя несовместимыми карьерами, она ушла от мужа и двоих приёмных детей, чтобы стать помощником профессора (assistant professor) в Йеле.
Then the system of sales of electronic tickets of "Aeroflot" was put out of operation, because of what the airline left from "Assist" to "Alfa-bank". Тогда была выведена из строя система продаж электронных билетов «Аэрофлота», из-за чего авиакомпания ушла от «Ассиста» к «Альфа-банку».
When this season was over the generation change happened: The Major League left, Junior became Major and new Junior League was gathered. После данного сезона произошла смена поколений - Старшая лига ушла, Младшая стала Старшей, и была набрана новая Младшая лига.
As a result of the quarrel, the main part of the Byzantine force left, without participating in the siege of the city. В результате ссоры основная часть византийского флота снялась и ушла, не приняв участие в осаде города.
They agreed that the following night they would meet again, but Homer did not come for Marge, who waited the entire night and left in the morning deeply saddened. Они согласились, что следующей ночью они снова встретятся, но Гомер не пришел за Мардж, которая ждала всю ночь и ушла утром, глубоко опечаленной.
On July 11, 2012, Fanlala released an interview with McCurdy in which she confirmed that she has since left Capitol Records Nashville, saying, I'm kind of between projects right now. 11 июля 2012 года Fanlala выпустила интервью с Маккарди, в котором она подтвердила, что она ушла с лейбла Capitol Records Nashville, сказав: «Я сейчас нахожусь между двумя проектами.
All I could think of the minute you left was "I want my mommy." С тех пор, как ты ушла, у меня одна мысль: "Хочу к маме".
Well, Stefan's still Klaus' little prisoner and Elena still thinks she can save him and no one's thought about you since you left. Ну, Стефан все еще заключенный у Клауса и Елена думает что может спасти его и никто не думал о тебе с тех пор, как ты ушла.
The night I left, you told me of a villa you own in the Mediterranean... where we might go for refuge and live as brother and sister. В ту ночь, когда я ушла, вы говорили о своей вилле на Средиземном море, где мы могли бы укрыться и жить как брат и сестра.
She gave it her all, and when it didn't pan out, she exited stage left, and now she's the happiest person we know. Она полностью отдалась театру, а когда из этого ничего не получилось, она просто ушла, и сейчас она самый счастливый человек, которого мы знаем.
I've left and that's it. Я просто ушла - все закончено, прощай!
Ms. YANG Mija placed them there and left. Госпожа Ян Мия положила букет и ушла
That's why Mommy left, isn't it? Мама ведь поэтому и ушла, да?
We had a... a thing And she left and I let her go and I shouldn't have. Мы... поругались, и она ушла, а я позволила ей уйти, чего не должна была делать.
She left, and I let her go, and I shouldn't have. Она ушла, и я отпустила ее, я не должна была этого делать.
I tried to grab it, she cut me with the edge, so I backed off and she left. Я пытался ее схватить, но она порезала меня острием. Я отступил и она ушла.