Patty's taken her things and left. |
Патти взяла свои вещи и ушла. |
She left, Derek, she just left. |
Она ушла, Дерек, она просто ушла. |
You remember that I left, but not how I left. |
Ты помнишь, что я ушла, но не как я ушла. |
And my mother left a long time ago... upped and left, overnight. |
А мама ушла давным-давно... собралась и ушла, ночью. |
She left home ten minutes ago. |
Она ушла из дома десять минут назад. |
My mom left my biological father, Graham, when I was just a baby. |
Моя мама ушла от моего биологического отца, Грэхэма, когда я был всего лишь ребенком. |
For instance, Emma left at 6:00, came back at 8:00-ish, never left again. |
К примеру, Эмма ушла около 6:00 и вернулась в 8:00, и больше не выходила. |
I did, but she left to catch up with you after you left. |
Да, но она пошла встретиться с тобой после того, как ты ушла. |
She left rehearsal around three, went to the courtyard, hung around some statue, and then she left. |
Она ушла с репетиции в три часа, отправилась во двор, покрутилась у какой-то статуи и потом уехала. |
I'm so sorry I left, Jimmy, but I promise, I never left you. |
Прости, что я ушла, Джимми, но клянусь, я никогда не переставала быть твоей. |
And then she left me so so I just left it all behind. |
А когда она ушла я старался все забыть. |
Left town, left him... she's gone. |
Уехала из города, ушла от него... |
Sorry to bother you, François, but Giselle left this morning and left word... |
Прости, что беспокою, но Жизель ушла этим утром и просила передать... |
Olson left Sheen in April 2011, and Kenly left in June 2011. |
Олсон ушла от Шина в апреле 2011 года, а Кенли в июне того же года. |
Like "left George Tucker" left? |
Типа, ушла от Джорджа Такера? |
She left because she had stuff to figure out. |
Она ушла, потому что... ей надо кое-что понять. |
I fear she may have left. |
Я боюсь, что она ушла. |
He became too suspicious, and I left. |
Он стал слишком подозрительным и я ушла. |
So I went to the store and they said you'd left. |
И я отправился в магазин, но они сказали, что ты уже ушла. |
A few nights ago, he started to scare me again, and I left. |
Пару дней назад он снова начал меня пугать и я ушла. |
So when they call and ask why you left... |
поэтому, когда они позвонят и спросят, почему ты ушла... |
You left the Circus shortly after I retired. |
Ты ушла из Цирка почти сразу после меня. |
She left for awhile, then came back and asked me for a lift home. |
Она ушла на некоторое время, затем вернулась и попросила подезти ее домой. |
She left the dinner with a Ullian. |
Она ушла с обеда с одним из юлианцев. |
He's saying you locked his father in the house and left. |
Он говорит, что ты заперла его отца и ушла из дома. |