Примеры в контексте "Left - Ушла"

Примеры: Left - Ушла
I... believe I can understand why you left. Полагаю, я могу понять, почему ты ушла.
No, Mia was killed the day she left home. Мию убили в тот день, когда она ушла из дома.
My mom left rehab and she needs me. Моя мама ушла из клиники и я ей нужен.
We should have left when Moira did. Надо было уходить, когда ушла Мойра.
I'm just saying we should've left when she did. Я просто говорю, что надо было уходить, когда она ушла.
She left at about half past four. Она ушла примерно в половине пятого.
I'm sorry I left without telling you. Извини, что я ушла, ничего тебе не сказав.
I can't believe Mary Beth left before midnight. Не могу поверить, что Мэри Бет ушла до полуночи.
Everything went wrong since you took him and left me. Все пошло наперекосяк, когда ты взяла ребенка и ушла отсюда!
I graduated high school and left the Angels Home. Я закончила школу и ушла из приюта.
You left... early in the morning without saying a word. Ты ушла... рано утром, не сказав ни слова.
I think she left after she heard that Shim Gun Wook was found. Но она ушла сразу, как услышала, что нашли Шим Кон Ука.
She stuck to the strict necessary and left. Она сказала, что хотела, и ушла.
She left for the market this morning. Она рано утром ушла на рынок.
She closed up the register and then left, just like always. Она закрыла контору и ушла, как и всегда.
She left me, and she took Kelly. Она ушла, и забрала Келли.
You left a big-city newspaper to write articles about cows. Ты ушла из крупной газеты, чтобы писать статьи о коровах.
Ultimately, that's why I left. В конце концов, именно поэтому я ушла.
I glanced at it as she left. Я посмотрела на них, когда она ушла.
After you left, I translated the new runes on your skin. Когда ты ушла, я перевел новые символы на твоей коже.
On the day she left, she must have done something. В тот дёнь, когда она ушла, навёрноё, она что-то сдёлала.
Honestly, when you left, he was in pieces. Честно говоря, когда ты ушла, он так расстроился.
Ever since she left, my bowels have gone from irritable to delightful. С тех пор, как она ушла, всё моё нутро превратилось из раздражительного в довольное.
After the accident, my fiancée left me. После несчастного случая, моя невеста ушла от меня.
That's the reason I left Barry. Именно поэтому я ушла от Барри.