| Probably she left while we slept. | Возможно, она ушла пока мы спали. |
| She left to be a secretary. | Она ушла, чтобы работать секретарем. |
| Let's find out why she left. | Давайте выясним, почему она ушла. |
| I ditched Hans and left him at the club. | Бросила Ханса в клубе и ушла. |
| Pull up the footage of when Melissa left. | Промотай к тому месту, когда Мелисса ушла. |
| You left Miami Metro to come and work for me. | Ты ушла из полиции Майами, чтобы работать на меня. |
| By the way, Maureen called after you left and wants us for dinner on Wednesday. | Кстати, едва ты ушла, звонила Марин. Приглашает нас на ужин в среду. |
| Ever since you left, we just... | С тех пор как ты ушла, мы просто. |
| I stopped being Huck when you left. | Я перестал им быть, когда ты ушла. |
| I left you because I don't love you anymore. | Ушла, потому что я больше не люблю тебя. |
| All you need to know is she left here alive and well about seven o'clock on Saturday evening. | О, Вам стоит знать, что она ушла отсюда живой и здоровой около семи часов в субботу вечером. |
| Mary Tremlett left Samuels's party for Bagley Wood, expecting to meet her lover. | Мери Тримлетт ушла с вечеринки Самюэльса в Байгли Вуд, ожидая встретить своего любовника. |
| No, everything is just the way you left it. | Нет, всё так же, как в тот день, когда ты ушла. |
| Well, I left and I came back. | Я ушла, но вернулась назад. |
| When they left, I went with them to Cambulac... as Kokachin. | Когда они ушли, я ушла с ними в Камбулак... как Кокачин. |
| She left with her mom but didn't tell me where. | Она ушла со своей матерью, но не сказала куда. |
| Repeating herself, she left after three nights. | Цитируя её, она ушла после трёх ночей. |
| She left, after four hours of attempting to interrogate this guy. | Она ушла, после четырёх часов попыток допросить этого парня. |
| She got a call from Canning, and then she left. | Ей позвонил Каннинг, после этого она ушла. |
| Well, then Jenna left the room and Mrs. Hamilton took Collin to the sink. | Ну, Дженна ушла из комнаты, и миссис Гамильтон отвела Коллина к раковине. |
| Now I get why you left the secret service... | Теперь я понимаю, почему ты ушла из секретной службы. |
| I need to know if she said anything to you before she left yesterday. | Мне нужно знать, говорила он тебе что-нибудь перед тем, как ушла вчера. |
| The girl left the bar 10 minutes ago. | Девушка ушла из бара десять минут назад. |
| But... sh-she left after 20 minutes. | Но... она ушла через 20 минут. |
| Well, you left the job. | Ну, ты ведь ушла с работы. |