Примеры в контексте "Left - Ушла"

Примеры: Left - Ушла
How old were you when she left? Сколько тебе было лет, когда она ушла?
It came as a great shock to us all when she just upped and left, sir. Для всех нас, это стало шоком, когда она просто поднялась и ушла, Сэр.
Tied the old man to bed, locked the door, left the house... Привязала старика к кровати,... заперла дверь и ушла.
But, there was no sleeping over, so she left about, 11:00, I think. Но на ночь она не осталась - ушла около одиннадцати, кажется.
Why has your wife left you? А почему от тебя ушла жена?
If I'd known you'd come I would've left. Если б я знала, что ты придёшь, я бы ушла.
Just before 5:00 am, when she - she left for her jog. Около 5 утра, прямо... перед тем, как она ушла на пробежку.
You check her E.K.G. results before she left the other day? Ты проверил результаты ее ЭКГ, прежде чем она ушла вчера?
I promise you, he wasn't dead when I left him. Честное слово, он был жив, когда я ушла.
I left my husband, and... I just want to press the reset button on my life and start over. Я ушла от мужа, и... хочу нажать кнопку перезагрузки и начать жизнь сначала.
The first time she left, it was like being hit over the head with a club. Когда она ушла в первый раз, это было словно меня мешком по голове ударили.
I went through Yumi's phone records, And after Ella left, He made half a dozen phone calls to Modern Fashion. Я просмотрел записи звонков Юми, и после того, как Элла ушла, он полдюжины раз звонил в "Современную моду".
I heard Dr. Bink left, but I have a gift I wanted to get to her. Слышала Доктор Бинк ушла, но я хотела кое что ей подарить.
You don't think she has left? Тебе не кажется, что она уже ушла?
I can't. I started this store from scratch when I left your father. Я начала с нуля, когда ушла от твоего отца.
The day she disappeared, Kelly left school early because she and her mother were going on vacation, but she never made it home. В день исчезновения Келли ушла из школы пораньше, чтобы вместе с мамой поехать в отпуск, но до дома не дошла.
Well, just after Ella left Yumi's studio, He made a series of phone calls To someone here at Modern Fashion. Как только Элла ушла из студии Юми, он несколько раз звонил кому-то сюда, в "Современную моду".
For the last five months I've been thinking that it is a huge mistake that you left Steve. Все эти пять месяцев я, если честно, считала огромной ошибкой, что ты ушла от Стива.
Things were pretty bad after that, and I left home when I was 15. После этого все пошло наперекосяк, и я ушла из дома, когда мне было 15.
Since my sister left him, he has been so grateful that he will do anything for me. С тех пор, как моя сестра ушла от него, он мне так признателен, что сделает все для меня.
You woke him up after I left? Ты разбудил его, когда я ушла?
See, when I left the White House, I never thought I'd be lobbying for concrete. Знаешь, когда я ушла из Белого дома, я и не думала, что буду лоббировать бетон.
She left before I woke up, and five minutes ago she told me that I'm just an employee. Она ушла, пока я спал, а 5 минут назад сказала мне, что я просто подчинённый.
His wife left him. It's better nobody knows. От него ушла жена, не говорите никому.
Ever since my wife left, I have been sitting on the sidelines afraid to get back in the game, and that's not me. С тех пор, как ушла моя жена, я сидел на скамейке запасных, боясь вступить в игру, а это - не я.