Примеры в контексте "Left - Ушла"

Примеры: Left - Ушла
Since simmons left, he's only getting worse, Talking to himself more and more. С тех пор как Симммонс ушла, ему стало только хуже, он разговаривает сам с собой все чаще.
You know, back then, when you left, it took me a long time to admit to myself that I'd been played. Знаешь, в тот раз, когда ты ушла, я долгое время не мог признаться себе, что меня одурачили.
Listen, I've been wracking my brain since you left. Я всю голову сломала с тех пор, как ты ушла.
The guy you left the party with? Тот, с кем ты ушла с вечеринки?
'Mary Tremlett aged 15, left home on Saturday at approximately four o'clock in the afternoon for a trip to the cinema. Мери Тримлетт, пятнадцати лет, ушла из дома в субботу примерно в четыре часа по полудни, направлялась в кино.
Where did you go after she left your place last Monday night? Куда вы направились после того, как она ушла от вас в понедельник?
There's no record of her since she left her last care home. Никаких записей с того момента, как она ушла из последнего приюта, так что...
After I left your office, I called to make an appointment at the clinic. После того, как я отсюда ушла, я позвонила в клинику, чтобы записаться на прием.
It's such a pity, Lamia, that you left us. ∆аль, Ћами€, что ты ушла от нас.
Do you remember when lily left me? Помнишь, как Лили ушла от меня?
Why do you think I left? Как ты думаешь, почему я ушла?
And tell them Veronique left when she heard about Ines? Скажу, что Вероника ушла, когда узнала про Инес.
No, I left immediately, and I took the serving tray. Нет. Я тут же ушла, унесла поднос.
Wait... so you just left? Подожди... значит ты просто ушла?
She has to be crazy. I think she left for a man. Мне кажется, она ушла из-за мужчины.
There was no letter when she left? Не осталось никакого письма, когда она ушла?
Because she was a mother, yet left anyway? Потому что даже будучи матерью, она всё равно ушла?
So you believe that she left with the highlander of her own volition? Так Вы верите, что она ушла с горцем по собственной воле?
He told me, after he lost the promotion, his wife left. Он рассказал мне, что после отказа в повышении, от него ушла жена.
He wouldn't give me the time of day, so I left. Он меня ни в грош не ставил, так что я ушла.
I left the house early because I wanted you and Grayson to have some space. Я ушла из дома пораньше, чтобы дать вам с Грейсоном побыть наедине.
He says that she was drunk, coming on to several men, and that she eventually left with one of them. Говорит, что она была пьяной, подходила к нескольким мужчинам, и в конце концов ушла с одним из них.
she probably found a fellow drug user, left with him. Возможно, она нашла такого-же наркомана и ушла с ним.
positive. they met. she left after like a minute. Они встретились, и она ушла примерно через минуту.
Am I happy Beth left me? Счастлив ли я, что Бет ушла?