| Lost his house, and his wife left soon after. | Он потерял дом и жена вскоре ушла. |
| We partied, we slept together, then I left. | Мы развлекались, спали друг с другом, затем я ушла. |
| We both know you left the city through the southern gate. | Мы обе знаем, что ты ушла через южные ворота. |
| But after I got married, I left the agency because I wanted to be a mother. | Но после замужества я ушла из агентства, потому что хотела быть просто мамой. |
| I mean, she just handed me the baby and left. | Она просто передала мне ребенка и ушла. |
| I called DCFS as soon as she left. | Я позвонил в департамент, как только она ушла. |
| Ever since you left, everything has gotten worse. | С тех пор, как ты ушла, все стало только хуже. |
| You know, I spent 15 years analyzing why she left. | Понимаешь, я 15 лет пыталась понять, почему она ушла. |
| When you left last time, he was hurt, pretty bad. | Когда ты в прошлый раз ушла, ему было очень паршиво. |
| I left, and after that Priscilla was expected to fill that void. | Когда я ушла, ей предстояло заполнить эту пустоту. |
| I left the church because I'd seen children die. | Я ушла из церкви после того, как увидела смерть ребёнка. |
| No, Hannes, she left here at seven prompt. | Нет, Ханнес, она ушла ровно в семь. |
| A week after the funeral she left me for my editor. | Через неделю после похорон... она ушла к моему редактору. |
| I left in the middle of work. | Я ведь ушла посреди рабочего дня. |
| One day, I took Michel in my arms and left. | Однажды я взяла Мишеля и ушла. |
| But this time, Sophie - you left home. | Но в этот раз, Софи, ты ушла из дома. |
| But you left me for another man. | Но ты ушла от меня к другому. |
| I just left Dave, and he's in bad shape. | Я только что ушла от Дэйва, и ему очень плохо. |
| No, I left medicine to have a family. | Нет, я ушла из медицины ради семьи. |
| I left there a week ago. | Я ушла от нее неделю назад. |
| No, I left before she did. | Нет, я ушла раньше неё. |
| I was afraid you'd already left for school. | Боялся, что ты уже ушла в школу. |
| That's kind of similar to the way mom left. | Это немного похоже на то, как ушла мама. |
| She lives nearby, left her husband. | Она живет неподалеку, ушла от мужа. |
| Her dad just said she left an abusive husband. | Её отец сказал, что она ушла, от оскорбляющего её мужа |