See, it's 5 minutes from your place to McGill's... and Katie left 15 minutes before Dave did. |
Понимаете, от вас до МакГилла 5 минут, а Кейти ушла за 15 минут до Дейва, понимаете? |
Well, what if the story isn't about how she left, but how she came back. |
Может, история не о том, как она ушла, а о том, как вернулась? |
Sue left McKinley to protect Becky, which is crazy, and Santana's living in New York with Kurt and Rachel, but she doesn't have a bedroom and she doesn't go to NYADA, so what exactly is she doing, anyway? |
Сью ушла из МакКинли, чтобы защитить Бекки, что было безумием, а Сантана живет в Нью-Йорке с Куртом и Рейчел, но у неё даже нет своей комнаты и она не учится в НЙАДИ, так, что же она вообще там делает? |
If only Jeff hadn't defended that woman, if only Andre hadn't met her after I left the restaurant, if only I didn't have to pick up my kids at the mall, I - |
Если бы Джефф не защищал ту женщину, если бы Андре не встретил ее в ресторане, после того как я ушла, если бы только мне не пришлось забрать детей из торгового центра... |
Left with a couple of Steelhead friends of hers. |
Ушла с парой своих Сталеголовых друзей. |
Left work early, drove down here. |
Ушла с работы пораньше, приехала сюда. |
Left early this morning wearing this dress. |
Ушла рано утром в том платье. |
Left the Marines to go back to teaching. |
Ушла из морской пехоты, чтобы опять стать учительницей. |
SORRY I LEFT YOU, DEAR. |
Простите, что я ушла, милая. |
MOM, I THOUGHT YOU LEFT. |
Мам, я думала, что ты ушла. |
SORRY I LEFT LIKE THAT LAST NIGHT. |
Прости, что так ушла вчера. |
SOUNDS LIKE SHE LEFT THE PLACE ALIVE. |
Похоже, она ушла оттуда живой. |
HE MOVED DOWN THERE AFTER MERYL PACKED UP AND LEFT. |
Он забрался туда после того, как Мэрил собрала вещи и ушла. |
SINCE THE MISSUS UP AND LEFT. |
С тех пор, как жена встала и ушла. |
AND FOR NOW, NOBODY NEED KNOW SHE HAS LEFT. |
И никто не должен знать, что она ушла. |
AND THE NEXT WOMAN THAT I LIKED, SHE... SHE LEFT. |
А следующая женщина, которую я полюбил, она... она ушла. |
I LEFT LAST MAY TO BECOME CHIEF OF PATHOLOGY AT PENN STATE. |
Ушла в прошлом году, теперь работаю в университете в Пенсильвании. |
I was just thinking, if she was using again, that would explain why she left her producers, but not why she was killed, who killed her or why she went to the police. |
И я подумала Если она снова принимает наркотики, то это объясняет почему она ушла от своих продюсеров но не почему ее убили, Кто ее убил, или почему она пришла в полицию |
That's when she Left home, determined to have the baby, and raise it by herself, relying on no one. |
Поэтому она ушла из дома, решившись родить ребенка... и вырастить его в одиночку, опираясь только на себя. |
She left here, left! |
Она ушла, ушла отсюда! |
She left this morning. |
Когда она ушла? - Она ушла этим утром. |
She left before it happened. |
Она ушла перед тем, как это случилось. |
Says she left at 3am. |
Сказала, что ушла в З часа ночи. |
But I never left. |
Но я никогда бы не ушла. |
Since I left the CIA. |
С тех пор, как я ушла из ЦРУ. |