| Because you wanted to know the reason Mum left. | Потому что ты хотел знать, почему мама ушла. | 
| Tell them we're looking for the bag Kay left the party with. | Сообщите, что мы разыскиваем рюкзак, с которым ушла Кей Коннелл. | 
| Veronica Dexter, yesterday afternoon about 4:30, left her home. | Вероника Декстер вчера днем, около 16:30, ушла из дома. | 
| You're not any closer to understanding why Vanessa left you. | Но ты нисколько не приблизился к пониманию того, почему Ванесса ушла от тебя. | 
| Your mum left me because I had an affair. | Твоя мама ушла от меня, потому что у меня была интрижка. | 
| Sugar... it was 12 years ago she left. | Сладенькая... она ушла 12 лет назад. | 
| When your mom left, I gave you space. | Когда твоя мама ушла, я же тебя оставил. | 
| So then she left... and she never came back. | И она ушла и никогда больше не возвращалась. | 
| Somewhere around your third order of French Fries after your sister left. | Кажется, когда ты в третий раз заказал жареную картошку, после того, как твоя сестра ушла. | 
| Tony said... that... Linda might have left because of your conning. | Тони сказал... что... возможно, Линда ушла из-за вашего мошенничества. | 
| She left shortly after I got here, but everybody talked about her. | Она ушла вскоре после того, как я пришел сюда, но о ней было много разговоров. | 
| Peter, l haven't left yet. | Питер, я еще не ушла. | 
| He licked himself and left the room. | Она вылизала себя и ушла из комнаты. | 
| Alex has been skyping with her boyfriend since you left. | Алекс общается по скайпу со своим парнем с тех пор, как ты ушла. | 
| You know, we worked together and I left to pursue this. | Знаешь, мы работали вместе, а потом я ушла, чтобы заниматься этим. | 
| After she left the bar, - he followed her. | Когда она ушла из бара, он последовал за ней. | 
| Sarah just upped and left without a word. | Сара просто ушла, не сказав ни слова. | 
| But then Alec and Vivian started fighting, so I left. | Затем Алек с Вивиан начали ссориться, и я ушла. | 
| You left the Forge with someone last night. | Прошлой ночью ты ушла из Кузницы не одна. | 
| I left after he fell asleep. | Я ушла, после того, как он уснул. | 
| If you spoke to Donna that way, no wonder she left you. | Если вы так разговариваете с Донной, неудивительно, что она ушла от вас. | 
| And when the storm went away, all was left was sand. | И когда буря ушла, остался только песок. | 
| It's a month ago now that his wife left him. | Уже месяц как жена ушла от него. | 
| That's what his wife did, left him. | Так поступила его жена - ушла от него. | 
| Jen talked to me after I left your house the other day. | Джен говорила со мной после того, как я ушла из вашего дома. |