Примеры в контексте "Left - Ушла"

Примеры: Left - Ушла
Do you know why Andrea Kendall left the party? Ты знаешь, почему Андреа Кендол ушла с вечеринки?
Monica left a couple of years ago? Моника ушла из семьи пару лет назад?
She left, and we think she decided to meet a friend over in Enderby, just under a mile away. Она ушла, и мы думаем, она решила встретиться с другом в районе Эндерби, это где-то в миле от дома.
I could have left, but he'd decided I should get nothing. Я бы ушла, но он решил, что я ничего не получу.
I left because we suddenly realised the time and he wanted to go to bed. Я ушла, потому что мы вдруг поняли, сколько время, и он пошел спать.
She left before he got on the elevator. Она ушла до того, как он зашел в лифт
It's probably the most okay I've been since she's left. Наверное, это лучшее состояние с тех пор, как она ушла.
Look, ever since you left, Слушай, с тех пор как ты ушла,
You have any footage of Ray the day that Melissa left early? У тебя на пленке где-нибудь есть Рэй в тот день, когда Мелисса ушла раньше?
I never got a chance to tell you how disappointed I was that you left the force. Я так и не сумел сказать, как я расстроился, что ты ушла из отдела.
Did you feel anything when I left? Ты почувствовал что-нибудь, когда я ушла?
It's what happened to her since she left Mr. Birling's works. Важнее узнать, что с ней происходило после того как она ушла с фабрики мистера Берлинга.
What happened to this girl after she left my father's works? Что сталось с этой девушкой после того, как она ушла с фабрики отца?
Rada didn't say anything to me about where she planned to go when she left my office. Рада ничего мне не говорила о том, куда собиралась идти, когда ушла из моего офиса.
So, if you left Karen's at 9:30, Calista most likely followed you back to the house... Если ты ушла от Карен в 9.30, то Калиста, должно быть, отправилась за тобой.
I was a bit short with her and she left before I had time to book her in. Я довольно резко с ней обошлась, и она ушла до того, как я успела её зарегистрировать.
When my mom left, my father and I, we got along for a while. Когда моя мама ушла, мой отец и я долгое время были одни.
Then she - she left, and I heard her scream. Потом она... она ушла и я услышала ее крик.
Then Amy got mad and left? После чего Эми разозлилась и ушла?
But it's been so nice having someone to talk to since my mom left. Но было так приятно с кем-то поговорить, с тех пор как ушла мама.
The thing is, asha saw tonya kiss me, And that's why she left. Проблема в том, что Аша видела, как Тоня поцеловала меня и поэтому она ушла.
It's been kind of quiet since Carol left. С тех пор как ушла Кэрол там пустовато.
Thanks to Catherine's intel, I planted a uni outside the Siren's practice, then ran Sugar's license plate when she left. Благодаря информации Кэтрин, я разместил слежку за тренировкой Сирен, потом проверил номера Сладкой, когда она ушла.
What do you mean she just left? Что значит "она просто ушла"?
I figure she'll probably give you a call after she figures I've left. Я думаю, она тебе позвонит после того, как поймет, что я ушла.