| No, I left because I had to. | Нет. Я ушла, потому что мне пришлось. | 
| They took the company car and my girlfriend left me. | Забрали служебную машину и от меня ушла девушка. | 
| I haven't seen 'em since my wife left me. | Я их не видел с тех пор, как от меня ушла жена. | 
| She left late one night, a week after giving up Faith, and without telling a soul. | Она ушла от нас поздно ночью, через неделю после того, как отдала Фэйт, не сказав об этом ни единой живой душе. | 
| She left her job when I got sick. | Моя мама работала в благотворительном фонде и ушла оттуда, когда я заболел. | 
| I wanted to know why she left Zero Division. | Я хотела узнать, почему она ушла из Нулевого отдела. | 
| Though you left, I love you. | Ты ушла от меня, но я люблю тебя. | 
| What, you left home when you were only 15. | А что, ты ушла из дома, когда тебе было всего 15. | 
| This reminds me of when I first left home to study dance out of town. | Это напоминает мне когда я первый раз ушла из дома заниматься танцами в городе. | 
| That's why I came here the second Rachel left my office. | Поэтому я пришёл сразу, как Рейчел ушла от меня. | 
| She just got up and left without saying a word. | Она просто поднялась и ушла, не сказав ни слова. | 
| Because I'm the reason she left. | Потому что она ушла из-за меня. | 
| Another kindly patient must've put them there after Mrs Penny left. | Наверное, очередной благодарный пациент оставил их там, когда миссис Пенни ушла. | 
| When I left the carnival... I was empty. | Когда я ушла из цирка, во мне была пустота. | 
| When Rebecca left us, I prayed that she'd return. | Когда Ребекка ушла, я молилась, чтобы она вернулась. | 
| Cinderella left without leaving a slipper. | Золушка ушла, даже туфельки не осталось. | 
| I gave you the case and left. | Я отдала тебе чемодан, и ушла. | 
| Sadie left, and I don't have anybody to talk to. | Сэйди ушла, и мне поговорить не с кем. | 
| You say Irene left just before we got here? | Ты говорил, Ирен ушла прямо перед тем, как мы пришли? | 
| She must have left while we were on Earth. | Должно быть, она ушла пока мы были на Земле. | 
| Last night, after I left, I felt awful. | После того, как я вчера ушла, я не находила себе места. | 
| I left you because I love you. | Ушла, потому что тебя любила. | 
| I left to get away from all this. | Я ушла, чтобы всё это забыть. | 
| Hasn't been the same since you left. | С тех пор, как ты ушла всё не так. | 
| Holly left my party in the middle of the night because of something Lip did. | Холи ушла с моей вечеринки посреди ночи, потому что Лип сделал что-то. |