I've left dozens of messages and she... |
Я ушла от десятки сообщения и она... |
You know, my first wife left me when I was your age. |
Моя первая жена ушла от меня, когда я был в вашем возрасте. |
A little after 5:00 - that's when she left my cabin. |
Немногим позже пяти, когда она ушла из моего домика. |
Madison left her cabin at 5:00 this morning to come here. |
Мэдисон ушла из её домика около пяти утра, чтобы прийти сюда. |
She was gone before we left here last night. |
Вчера вечером она ушла раньше нас. |
Meyer was in the car when I left. |
Мейер был в машине, когда я ушла. |
You know, I've been thinking about you non-stop since you left. |
Знаешь, после того как ты ушла, я постоянно о тебе думаю. |
She left before I had the chance. |
Нет. Она ушла перед тем, как у меня появился шанс. |
You were in there when I left. |
Вы были там, когда я ушла. |
They dumped their phones, and Hetty just left to go meet them. |
Они выбросили свои телефоны, и Хэтти только что ушла встретится с ними. |
I want to know why you left 12 years ago. |
Почему ты ушла 12 лет назад. |
No, not after she left the house. |
Нет, ничего после того, как она ушла. |
Miss, Sandra left with her daddy. |
Мисс, Сандра ушла вместе с папой. |
He had real abandonment issues after my wife left. |
Он чувствовал себя брошенным, когда ушла моя жена. |
Forgive me for being so angry when you left. |
Извини, что рассердился, когда ты ушла. |
Let her know that I left early. |
Скажите ей, что я ушла раньше. |
In 1987, Thompson left to be replaced by Anne Stephenson of The Communards. |
В 1987 году из состава ушла Томпсон: её заменила Энн Стивенсон (англ. Anne Stephenson) из The Communards. |
I mean, his wife left him and moved to Paris. |
Я имею в виду, его жена ушла от него и переехала в Париж. |
And there is no wife because she left you. |
Нет никакой жены, потому что она ушла от тебя. |
I left him, because I thought he was too good for me. |
Я ушла от него, потому что он был слишком хорош для меня. |
Straight after you left Sam's flat? |
Сразу после того, как ты ушла из квартиры Сэма? |
The ship left without me, and the girl walked out too. |
Корабль уплыл без меня, девушка ушла тоже». |
After years of abuse, Clementina left him, taking Charlotte with her. |
После долгих лет жестокого обращения Клементина ушла от него, взяв с собой Шарлотту. |
Phelps left the series in the early 1990s shortly after being demoted and replaced by John Conboy as executive producer. |
Фелпс ушла из сериала в начале 1990-х после того, как её понизили и заменили Джоном Конбоем на должности исполнительного продюсера. |
Lohan left the company in March 2010. |
Лохан ушла из компании в марте 2010. |