| I've left dozens of messages and she... | Я ушла от десятки сообщения и она... | 
| You know, my first wife left me when I was your age. | Моя первая жена ушла от меня, когда я был в вашем возрасте. | 
| A little after 5:00 - that's when she left my cabin. | Немногим позже пяти, когда она ушла из моего домика. | 
| Madison left her cabin at 5:00 this morning to come here. | Мэдисон ушла из её домика около пяти утра, чтобы прийти сюда. | 
| She was gone before we left here last night. | Вчера вечером она ушла раньше нас. | 
| Meyer was in the car when I left. | Мейер был в машине, когда я ушла. | 
| You know, I've been thinking about you non-stop since you left. | Знаешь, после того как ты ушла, я постоянно о тебе думаю. | 
| She left before I had the chance. | Нет. Она ушла перед тем, как у меня появился шанс. | 
| You were in there when I left. | Вы были там, когда я ушла. | 
| They dumped their phones, and Hetty just left to go meet them. | Они выбросили свои телефоны, и Хэтти только что ушла встретится с ними. | 
| I want to know why you left 12 years ago. | Почему ты ушла 12 лет назад. | 
| No, not after she left the house. | Нет, ничего после того, как она ушла. | 
| Miss, Sandra left with her daddy. | Мисс, Сандра ушла вместе с папой. | 
| He had real abandonment issues after my wife left. | Он чувствовал себя брошенным, когда ушла моя жена. | 
| Forgive me for being so angry when you left. | Извини, что рассердился, когда ты ушла. | 
| Let her know that I left early. | Скажите ей, что я ушла раньше. | 
| In 1987, Thompson left to be replaced by Anne Stephenson of The Communards. | В 1987 году из состава ушла Томпсон: её заменила Энн Стивенсон (англ. Anne Stephenson) из The Communards. | 
| I mean, his wife left him and moved to Paris. | Я имею в виду, его жена ушла от него и переехала в Париж. | 
| And there is no wife because she left you. | Нет никакой жены, потому что она ушла от тебя. | 
| I left him, because I thought he was too good for me. | Я ушла от него, потому что он был слишком хорош для меня. | 
| Straight after you left Sam's flat? | Сразу после того, как ты ушла из квартиры Сэма? | 
| The ship left without me, and the girl walked out too. | Корабль уплыл без меня, девушка ушла тоже». | 
| After years of abuse, Clementina left him, taking Charlotte with her. | После долгих лет жестокого обращения Клементина ушла от него, взяв с собой Шарлотту. | 
| Phelps left the series in the early 1990s shortly after being demoted and replaced by John Conboy as executive producer. | Фелпс ушла из сериала в начале 1990-х после того, как её понизили и заменили Джоном Конбоем на должности исполнительного продюсера. | 
| Lohan left the company in March 2010. | Лохан ушла из компании в марте 2010. |