| She left before we did. | Она ушла раньше, чем мы. | 
| She left this morning. | Она ушла этим утром. | 
| I just got dressed and I left. | Я просто оделась и ушла. | 
| She took the baby and left. | Она взяла ребенка и ушла. | 
| She left of her own free will. | Она ушла по собственной воле. | 
| Okay, she just left. | Так, она только что ушла. | 
| Christa left in '92. | М: Криста ушла в 92м. | 
| I left the party early. | Я рано ушла с вечеринки. | 
| With your wife who left you. | Жена от тебя ушла. | 
| I think she just left. | Кажется, она только что ушла. | 
| She left around sunrise. | Она ушла примерно на рассвете | 
| You left the Yard that night | Ты ушла в ту ночь к нему. | 
| She left with them too. | Она ушла с ними. | 
| Now she left in 1950. | Она ушла в 1950ом. | 
| So she'd already left the village. | Она уже ушла из деревни. | 
| And so she left? | И она так и ушла? | 
| Do you remember why I left? | Ты помнишь почему я ушла? | 
| My mom left us. | Мама ушла от нас. | 
| I'm sorry I left. | Прости, что я ушла от тебя. | 
| She left you yet? | Уже ушла от тебя? | 
| It's why I left. | Именно из-за этого я и ушла. | 
| Jessica left the firm last month. | Джессика ушла в прошлом месяце. | 
| She must have left. | Она, наверное, ушла. | 
| Are you sure she left? | Вы уверены, что она ушла? | 
| I left the adoption center. | Я ушла из центра усыновления. |