| It was dark when she left and the streets around the docks are deserted after six o'clock. | Когда она ушла, было темно, а улицы в окрестностях доков пустеют после шести. | 
| She was crying when I left. | Она плакала, когда я ушла. | 
| Try to imagine how he treated me when I left him for Louis. | Попробуй представить, как он относился ко мне, когда я ушла к Луису. | 
| And then she left, and so it was just me. | Потом она ушла, и я остался один. | 
| Now that you've left the Remnant. | Теперь, когда ты ушла от Остатков. | 
| The important thing is that Jocelyn left the Circle. | Важно то, что Джослин ушла из Круга. | 
| She left because she can't anymore. | Ушла, потому что не могла так больше. | 
| And you know why I left. | И ты знаешь, почему я ушла. | 
| He was drunk, so I left. | Он был пьян, поэтому я ушла. | 
| She left this morning at 8:05. | Она ушла сегодня утром в 8:05. | 
| He told me after you left. | Он сказал мне, когда ты ушла. | 
| The moment I talked about it, she left. | Когда я заговорил об этом, она ушла. | 
| She left just after we got the message. | Она ушла, как только мы получили сообщение. | 
| Shall we talk about why she left? | Мы можем поговорить о том, почему она ушла? | 
| She left me over a year ago. | Она ушла от меня больше года назад. | 
| Please, I haven't... she left home. | Пожалуйста, она ушла из дома. | 
| Also, his wife later left him. | И, позже, жена ушла от него. | 
| But she only left her house after she got married... | Но она ушла из дома только тогда, когда вышла замуж... | 
| Tina has left me, because she says that I talk too much about steaks. | Тина ушла от меня, потому что я много болтал о стейках. | 
| I left you before I met him. | Я ушла от тебя до того, как встретила его. | 
| She worked for Spielberg's company, then she left to start her own. | Она работала в компании Спилберга, затем ушла, чтоб открыть свою. | 
| I know they ordered you to shun me when I left. | Я знаю, они приказали тебе отречься, когда я ушла. | 
| I think the music left without you. | Я думаю, что музыка ушла без вас. | 
| I didn't storm, I just left. | Я его не срывала, я просто ушла. | 
| And you know what happened when she left? | И знаешь, что произошло, когда она ушла? |