Did some follow-ups on Dun after Gemma left. |
Провела кое-какие проверки по Дану после того как Джемма ушла. |
And I begged Simone to delete it after Alisha left. |
Я умоляла Симон удалить это видео после того, как Алиша ушла. |
I'd say she left within five minutes. |
Я бы сказала, что она ушла минут через пять. |
We all know the real reason you left S.I.S. |
Мы все знаем настоящую причину, по которой ты ушла из ОТ группы слежения. |
You followed her when she left. |
Потом вы пошли за ней, когда она ушла. |
She left Kamala's dinner Wearing extremely short dress... |
Она ушла с ужина годовщины Камалы одетая в очень короткое платье... |
When I needed you most, you left. |
Когда я нуждался в тебе больше всего, ты ушла. |
She left before it all happened. |
Она ушла до того, как это все случилось. |
Since Sophie left, I go most weeks. |
С тех пор, как Софи ушла, я в основном так и хожу в кино. |
So I left before he could see me. |
Поэтому я ушла, прежде чем он мог меня увидеть. |
Mom left because you cheated on her. |
Мама ушла из-за того, что ты ей изменил. |
She - she left - she left with Louis. |
Она... она ушла... она ушла вместе с Луи. |
I left with your date, and you left alone. |
Просто я ушла с твоим дружком, а ты ушла одна. |
And then you could get hurt... and left... or not left. |
И тогда тебе могло бы стать больно... и ты бы ушла... или не ушла. |
He was 6 when my wife left me. |
Ему было шесть лет, когда жена ушла от меня. |
Last night after I left I felt awful. |
Прошлой ночью, после того как я ушла от вас, я чувствовала себя ужасно. |
Wherever you go, Carla left. |
Куда ты хочешь! Карла ушла от меня. |
Then you left to start your own line. |
Затем ты ушла от неё, чтобы открыть собственную линую. |
I'd left the house. I left him with Frank. |
Я ушла и оставила его с Фрэнком. |
Turns out Scott and his wife left the party an hour before Stacey left, giving him plenty of time to get back there and follow her. |
Получается Скот и его жена ушли с вечеринки за час до того, как ушла Стейси, что оставляет ему кучу времени, чтобы вернуться и проследить за ней. |
She left here long before you arrived. |
Она ушла гораздо раньше, чем ты прибыл. |
She left without saying even a single word. |
Она ушла, не сказав ни слова. |
She left without saying even a single word. |
Она ушла, даже не сказав ни единого слова. |
Tom didn't even know Mary had left. |
Том даже не знал, что Мэри ушла. |
As far as I know, she hasn't left yet. |
Насколько мне известно, она ещё не ушла. |