E first time hhit me, I left. |
В первый раз, когда он ударил меня, я ушла. |
I thought you left with dan and jenny. |
Я думал, ты ушла с Дэном и Дженни. |
I threw it in the river as soon as I left. |
Выбросила в реку, сразу, как только ушла. |
He was asleep when I left. |
Он спал, когда я ушла. |
I wanted to talk to you this morning, but you'd already left. |
Я хотела поговорить с тобой этим утром, но ты уже ушла. |
Sylvia left the way she came, just like that... |
Сильвия ушла так же, как и появилась... |
After I came back from Abydos the first time,... she'd already left. |
Когда я вернулся с Абидоса в первый раз, она... уже ушла от меня. |
She left home so you could have it your way. |
Она ушла из дома, чтобы ты сам со всем разбирался. |
Mitsuko left you for me so that you'd be happy... |
Митсуко ушла от тебя ко мне, чтобы ты стал счастливым. |
I already told you that I left Manfredi's studio with my soul torn apart. |
Я рассказывала, что ушла из студии Манфреди... с душой, разрывающейся на части. |
I figured you left for a reason. |
Подумал, ты ушла не просто так. |
At least she got a chance to tell you before she left. |
По крайней мере, у нее была возможность сказать тебе, прежде чем она ушла. |
I should have known something like this was coming when you left without saying a word. |
Я должен был предвидеть что-то вроде этого, когда ты ушла, не сказав ни слова. |
She was, but she left. |
Она была здесь, но ушла. |
But a few days ago, she just left. |
Но несколько дней назад она ушла. |
She'd rowed with Joe and Eunice and left. |
Она поссорилась с Джо и Юнис и ушла. |
She left work around three hours ago, apparently. |
Она ушла с работы где-то часа три тому назад. |
I never would have left you for your brother. |
Я бы никогда не ушла к твоему брату. |
Maybe she broke in after I left or something. |
Может, она вломилась в дом, после того, как я ушла. |
The Manticore had to have shown up just after she left. |
Мантикора, должно быть, появилась как раз после того, как она ушла. |
Next morning, I left early for work. |
Следующим утром я рано ушла на работу. |
She told me not to tell you anything, and then she left. |
Она сказала ничего тебе не рассказывать, а потом ушла. |
Last time you left without a word. |
Прошлый раз ты ушла не сказав ни слова. |
You want to believe I left you for money. |
Можешь поверить, я ушла не из-за денег. |
My wife left me and I gave up. |
Моя жена от меня ушла, и я сдался. |