| That's why I left - I went back. | Вот почему я ушла - я вернулась туда. | 
| Since his girlfriend left him he's a wreck. | С тех пор, как ушла его девушка, он совсем раскис. | 
| But your girlfriend left you too. | Но ведь от тебя тоже ушла девушка. | 
| A few days after you left, they attacked. | Через несколько дней, как ты ушла, они напали. | 
| I knocked but he wasn't home, so I left. | Я постучала, но его не было дома, и я ушла. | 
| That's why Hayley left MI6. | Поэтому Хейли и ушла из МИ-6. | 
| Just because you've left the firm - | Только потому, что ты ушла из фирмы... | 
| Have you left Dunbar and Calloway's? | Ты ушла из "Данбар и Каллоуэй"? | 
| I hope she walked away and left them alone in that car. | Я надеюсь, что она ушла и оставила их в машине одних. | 
| You'd just gone when I realised you'd left your phone at home. | Ты как раз ушла, когда я заметил, что ты забыла телефон дома. | 
| I didn't expect you back so soon after how you left. | Не ожидал увидеть тебя так скоро, после того, как ты ушла. | 
| Well, my mom already left for the diner and dad went to 7-11 to get scratchers. | Ну, мама уже ушла на работу и папа ушел за лотерейками. | 
| My date, maryjo klumsky, left the senior dance with another guy. | Моя девушка, Мэриджо Кламски, ушла с танцев с другим парнем. | 
| But I left as soon as it rang. | Но я ушла, как только он зазвонил. | 
| I left for the same reason you stayed. | Я ушла по той же причине, по которой ты осталась. | 
| And two, Amy left and asked me to give you this note. | И вторая - Эми ушла и просила передать записку. | 
| I took my clothes and I left. | Я взяла свою одежду и ушла. | 
| I want to find out why she left. | Я хочу знать, почему она ушла. | 
| After Dr. Posner's presentation, she stayed for the Qamp; A, which went rather late, and then she left. | После презентации доктора Познера она осталась на вопросы-ответы, что закончилось довольно поздно, потом она ушла. | 
| It's been 20 minutes since I left. | Уже больше 20 минут как я ушла. | 
| Then she left room threatening to come back. | Наконец она ушла, но угрожала, что вернется. | 
| The head has left and sent its children. | Голова ушла и прислала своих детей. | 
| She was 4 when Mama left. | Ей было 4, когда ушла мама. | 
| She was here, and then she left. | Она была здесь, но потом ушла. | 
| I'm sorry I left so quickly yesterday. | Я извиняюсь, я вчера ушла слишком быстро. |