You seemed so strange and you left. |
Ты казалась такой странной, и ты ушла. |
I would have left even if she tried to lock me up. |
Я бы ушла, даже если бы она заперла меня. |
'Cause you left to talk to Vincent, and then... |
Ты ушла чтобы поговорить с Винсентом, и потом... |
If someone came calling between the time Miss Spencer left and the time you returned. |
Кто-то приходил в то время, когда мисс Спенсер уже ушла а вы ещё не вернулись. |
And I haven't thought about anything else since you left. |
С тех пор как ты от меня ушла, я ни о чем другом и думать не мог. |
I left school to live my life as a handicapped person. |
Я ушла из школы, чтобы жить как физически неполноценный человек. |
His wife left him, he lost everything. |
Его жена ушла от него, он потерял все. |
Just like she left her home and never talked to her parents. |
Просто как она ушла из дома и никогда не разговаривал с ее родителями. |
She would've told me if she had left Kevin. |
Джеки сказала бы мне, если б ушла от Кевина. |
So I took my two daughters and left this big, beautiful mausoleum. |
Тогда я взяла двух дочерей и ушла из этого большого, красивого мавзолея. |
My wife left me 2 years ago, and I still love her. |
2 года назад от меня ушла жена, забрав сына. |
How you been holding up since she left? |
Как ты держишься с тех пор как она ушла? |
When she left, he completely broke down. |
Когда она ушла, он полностью расклеился. |
Madame Bonacieux left my house yesterday afternoon. |
Мадам Бонасье ушла из дома вчера после полудня. |
The blond woman you came in with, she left a few minutes ago. |
Блондинка, с которой вы пришли, ушла несколько минут назад. |
No, she left about an hour ago. |
Нет, она ушла приблизительно час назад. |
Okay, one time I left a flea market with a samurai sword. |
Однажды, я ушла с блошиного рынка с самурайским мечом. |
Don't tell Mr Alexis why I left. |
Не говорите Месье Алекси, почему я ушла. |
I left when you had your tongue down her throat. |
Я ушла, когда твой язык был у нее в горле. |
I'd left the Prosecutors Office a few years before. |
За несколько лет до того я ушла из прокуратуры. |
Yesterday, I left for work early, and Tuck's favorite food was strained peas. |
Вчера, Я ушла на работу рано, и любимой едой Така был тертый горох. |
I'm feelin' so miserable since you left. |
Я такой несчастный с тех пор как ты ушла. |
If anything, I used to be, because she left. |
Когда-то был, а сейчас она просто ушла. |
St. Paddy's Day - it was awful, I left early. |
Дня Святого Пэдди Было скучно, я ушла рано. |
I am so glad I left. |
Я так рада, что ушла. |