| N. Marquant left in September. | Маркан ушла из клиники в сентябре. |
| After I left your wretched party, I found this in my mail. | После того, как я ушла с вашей скучной вечеринки, я нашла это у себя в почте. |
| When my wife left, I almost got into trouble. | Когда жена от меня ушла, я чуть глупостей не наделал. |
| You could see very far, but not the place where Olga left. | Можно было видеть очень далеко, но не то место, куда ушла Ольга. |
| Probably part of why she left. | Наверное, именно поэтому она и ушла. |
| You left so fast you forgot your camera. | Ты так быстро ушла, что забыла камеру. |
| He followed you when you left here and alerted me when things went sour. | Он следил за тобой, когда ты ушла, а затем предупредил меня, когда все пошло наперекосяк. |
| She just... put this down and left. | Каё-сан? Она просто оставила это и ушла. |
| She got a call from Hashimoto and left. | Он позвонил ей Хасимото, и она ушла. |
| They showed up after the good majority of everybody else had left. | Они пришли, когда основная часть людей ушла. |
| Then I just closed the door and left. | Тогда я просто закрыла дверь и ушла. |
| Then I left to go to the dentist. | А потом я ушла к дантисту. |
| I would have left, but I can't leave Frederick with Magnolia. | Я бы ушла, но могу оставить Фредерика с Магнолией. |
| But he stood me up, so I left. | Но он не пришёл, поэтому я ушла. |
| Four, of course, is "Mom already left". | Четвертая, конечно, "мама уже ушла". |
| It's possible Olivia left with him. | Возможно, Оливия ушла с ним. |
| She just left not 10 seconds ago. | Она ушла буквально 10 минут назад. |
| No. But when you left, the other clans turned their backs on us. | Нет, но когда ты ушла, другие кланы отвернулись от нас. |
| Then she went off to fight her war and left me to look after them. | Потом она ушла воевать, а я остался за ними присматривать. |
| I left home when I was 17. | Ушла из дома в 17 лет. |
| You know, yesterday I said I wasn't sad when you left. | Вчера я сказал, что не расстроился, когда ты ушла. |
| What was she wearing when she left? | И как же она тогда ушла, без платья? |
| Simmons left base an hour ago. | Симмонс ушла с базы час назад. |
| She just came to get a coffee and left. | Она зашла за кофе и уже ушла. |
| It broke my heart when I found out that you had left without telling me. | Мое сердце разорвалось, когда я узнала что ты ушла и даже не простилась. |